NIGHTMARE in Russian translation

['naitmeər]
['naitmeər]
кошмар
nightmare
bad
horror
dream
nightmare
страшный сон
bad dream
nightmare
terrible dream
frightful dream
scary dream
кошмарный
nightmare
horrible
terrible
nightmarish
bad
dreadful
кошмарной
nightmare
horrible
terrible
nightmarish
bad
dreadful
кошмара
nightmare
bad
horror
dream
кошмаром
nightmare
bad
horror
dream
кошмаре
nightmare
bad
horror
dream
кошмарная
nightmare
horrible
terrible
nightmarish
bad
dreadful
кошмарных
nightmare
horrible
terrible
nightmarish
bad
dreadful
страшном сне
bad dream
nightmare
terrible dream
frightful dream
scary dream

Examples of using Nightmare in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's like a nightmare dream sequence.
Просто кошмарный сон какой-то.
Trying to figure out this bound magic nightmare.
Пытаемся разобраться в этом кошмаре со" связанной магией.
Dalia's appetite for material things was becoming a nightmare.
Аппетиты Далии к материальным вещам становились кошмаром.
I couldn't get the nightmare out.
Я не могла выйти из этого кошмара.
A nightmare in which I kill the one I love.
Страшный сон, в котором я убила своего любимого.
The Nightmare has risen from the depths of the dream.
Кошмар поднялся из самых глубин Сна.
How to play the game Nightmare House.
Играть в игру Nightmare House онлайн.
Nightmare music.
Кошмарная музыка.
I have had a nightmare day at work.
У меня был кошмарный день на работе.
There are no weaknesses in a nightmare.
В кошмаре нет слабости.
What used to be the nightmare is now just interesting.
То, что раньше казалось кошмаром, теперь просто интересно.
We can't escape from this nightmare.
Нам не сбежать от кошмара.
This nightmare lasted about an hour.
Этот кошмар продолжался около часа.
Magnus had a nightmare.
Магнусу приснился страшный сон.
In Yandere School will be a new level called Nightmare.
В Yandere School появится новый уровень под названием Nightmare.
If Mr Casey wants a nightmare neighbour, by God, I'm gonna give him one.
Если Кейси хочет кошмарных соседей, он их получит.
The new"Nightmare Killer" and the new"Time Travel.
Новый" Кошмарный убийца" и новое" Путешествие во времени.
Location: On the desk in the Director's Office 1F, Nightmare Hospital.
Местонахождение: Кошмарная больница, 1- ый этаж, на столе в кабинете директора.
In a nightmare of my own making.
В кошмаре, который сама себе устроила.
It would be a public-relations nightmare.
Это будет публичным кошмаром.
Results: 1645, Time: 0.0716

Top dictionary queries

English - Russian