does not influenceno effecthas no impacthas no influencedoes not impactdoes not changeno bearingis not influenceddoes not altershall not prejudice
не повлияет
will not affectwould not affectdoes not affectnot be affectedwill not influenceshall not affectwithout prejudicewill not impactno effectwould not impact
Examples of using
Not affect
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
unenforceable for any reason, this will not affect the validity or applicability of the remaining provisions.
не имеющими юридической силы, это не оказывает влияния на действительность или применимость остальных положений.
Prices of products are subject to change. However, any modifications will not affect an order validated before.
Однако такое изменение не повлияет на заказы, которые были приняты и подтверждены.
The marriage of a woman to a non-national should not affect her nationality.
Факт вступления женщины в брак с лицом, не являющимся гражданином страны, не влияет на ее гражданство.
Hovik Abrahamyan stressed that Armenia's membership in the EEU may not affect the existing economic relations with Georgia.
Овик Абраамян подчеркнул, что вступление в Евразийский экономический союз никак не отразится на существующих с Грузией экономических отношениях.
In particular, it was considered important that the provisions of the present draft articles should not affect the rights and obligations under existing agreements.
В частности, было сочтено важным не затрагивать в положениях настоящих проектов статей права и обязанности по действующим соглашениям.
This draft resolution, if passed, will not affect us too much one way or another.
Проект этой резолюции, если она будет принята, так или иначе не повлияет на нас.
The Advisory Committee notes that the estimated delayed revenue of $12 million will be a one-time effect that will not affect revenues of future bienniums.
Консультативный комитет отмечает, что прогнозируемая задержка с учетом поступлений на сумму 12 млн. долл. США будет единовременной и не отразится на поступлениях в будущие двухгодичные периоды.
This shall not affect Henkel's liability under applicable Product Liability law or under any warranties given.
Данные положения не затрагивают ответственность компании Хенкель в соответствии с нормами об ответственности за недоброкачественность продукции или ответственность, вытекающую из возможных гарантий.
Note: This may not affect pressure receptacles in general,
Примечание: Это может не затрагивать сосуды под давлением в целом,
It is also normal that the Convention should not affect the application of other provisions in agreements
Естественным является и то, что в этой связи положения настоящей Конвенции не влияют на применение других положений, предусмотренных соглашениями
It was obvious that the consequences of a crime might not affect all States in the same manner.
Очевидно, что последствия какого-либо преступления могут и не затрагивать все государства равным образом.
They may not affect the ending, but when they need to be done,
Они, возможно, не влияют на концовку, но в те моменты, когда их нужно делать,
It was also recalled that the Committee had decided that the rationalization should be an editorial exercise which should not affect existing classification.
Кроме того, участникам напомнили о принятом Комитетом решении о том, что рационализация должна носить редакционный характер и не затрагивать существующую классификацию.
Ordre public concerns may or may not affect the alien's legal ability to hold transitory status in the State.
Обеспокоенность, связанная с общественным порядком, может повлиять или не повлиять на правоспособность иностранца обладать статусом лица, временно пребывающего в государстве.
This would in most cases only lock-in existing agricultural policies and not affect actual spending.
В большинстве случаев это лишь закрепит существующую сельскохозяйственную политику и не затронет фактические расходы.
they can not affect the movement of the rabbit.
на перемещение кролика они не влияют.
One could assume that lesser conflicts would not affect intellectual property rights of individuals as long as those rights were consistent with national policy during the armed conflict.
Можно было бы предположить, что менее масштабные конфликты не влияли бы на права индивидов в сфере интеллектуальной собственности, если эти права соответствовали бы национальной политике во время вооруженного конфликта.
One of the consequences of this view suggests that taxes on household will not affect the allocation of resources within it.
Одним из последствий такой точки зрения было заключение, что налоги, взимаемые с домохозяйства, не влияют на распределение средств внутри домохозяйства.
Any changes to the membership of the Scientific Committee should not affect the established members,
Необходимо, чтобы никакие изменения членского состава Научного комитета не влияли на статус прежних его членов,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文