NOT AFFECT in Russian translation

[nɒt ə'fekt]
[nɒt ə'fekt]
не затрагивает
not to address
not affect
not to touch
not to raise
without any prejudice
не влияет
does not influence
no effect
has no impact
has no influence
does not impact
does not change
no bearing
is not influenced
does not alter
shall not prejudice
не повлияет
will not affect
would not affect
does not affect
not be affected
will not influence
shall not affect
without prejudice
will not impact
no effect
would not impact
не отразится
would not affect
will not affect
not be affected
does not affect
no effect
not have an impact
without affecting
would not prejudice
не скажется
not have an impact
without compromising
will not impact
without affecting
no effect
would not impact
would not jeopardize
would not interfere
не оказывает влияния
has no effect
does not affect
has no influence
has no impact
does not influence
shall not affect
are not affected
not impact
will not affect
не затрагивать
not to address
not affect
not to touch
not to raise
without any prejudice
не затрагивают
not to address
not affect
not to touch
not to raise
without any prejudice
не влияют
do not affect
is not affected
do not influence
no effect
shall not affect
is not influenced
do not impact
have no influence
will not affect
without prejudice
не затронет
not to address
not affect
not to touch
not to raise
without any prejudice
не повлиять

Examples of using Not affect in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
unenforceable for any reason, this will not affect the validity or applicability of the remaining provisions.
не имеющими юридической силы, это не оказывает влияния на действительность или применимость остальных положений.
Prices of products are subject to change. However, any modifications will not affect an order validated before.
Однако такое изменение не повлияет на заказы, которые были приняты и подтверждены.
The marriage of a woman to a non-national should not affect her nationality.
Факт вступления женщины в брак с лицом, не являющимся гражданином страны, не влияет на ее гражданство.
Hovik Abrahamyan stressed that Armenia's membership in the EEU may not affect the existing economic relations with Georgia.
Овик Абраамян подчеркнул, что вступление в Евразийский экономический союз никак не отразится на существующих с Грузией экономических отношениях.
In particular, it was considered important that the provisions of the present draft articles should not affect the rights and obligations under existing agreements.
В частности, было сочтено важным не затрагивать в положениях настоящих проектов статей права и обязанности по действующим соглашениям.
This draft resolution, if passed, will not affect us too much one way or another.
Проект этой резолюции, если она будет принята, так или иначе не повлияет на нас.
The Advisory Committee notes that the estimated delayed revenue of $12 million will be a one-time effect that will not affect revenues of future bienniums.
Консультативный комитет отмечает, что прогнозируемая задержка с учетом поступлений на сумму 12 млн. долл. США будет единовременной и не отразится на поступлениях в будущие двухгодичные периоды.
This shall not affect Henkel's liability under applicable Product Liability law or under any warranties given.
Данные положения не затрагивают ответственность компании Хенкель в соответствии с нормами об ответственности за недоброкачественность продукции или ответственность, вытекающую из возможных гарантий.
Note: This may not affect pressure receptacles in general,
Примечание: Это может не затрагивать сосуды под давлением в целом,
It is also normal that the Convention should not affect the application of other provisions in agreements
Естественным является и то, что в этой связи положения настоящей Конвенции не влияют на применение других положений, предусмотренных соглашениями
It was obvious that the consequences of a crime might not affect all States in the same manner.
Очевидно, что последствия какого-либо преступления могут и не затрагивать все государства равным образом.
They may not affect the ending, but when they need to be done,
Они, возможно, не влияют на концовку, но в те моменты, когда их нужно делать,
it wouldn't affect us,?
будет слияние, нас же это не затронет?
It was also recalled that the Committee had decided that the rationalization should be an editorial exercise which should not affect existing classification.
Кроме того, участникам напомнили о принятом Комитетом решении о том, что рационализация должна носить редакционный характер и не затрагивать существующую классификацию.
Ordre public concerns may or may not affect the alien's legal ability to hold transitory status in the State.
Обеспокоенность, связанная с общественным порядком, может повлиять или не повлиять на правоспособность иностранца обладать статусом лица, временно пребывающего в государстве.
This would in most cases only lock-in existing agricultural policies and not affect actual spending.
В большинстве случаев это лишь закрепит существующую сельскохозяйственную политику и не затронет фактические расходы.
they can not affect the movement of the rabbit.
на перемещение кролика они не влияют.
One could assume that lesser conflicts would not affect intellectual property rights of individuals as long as those rights were consistent with national policy during the armed conflict.
Можно было бы предположить, что менее масштабные конфликты не влияли бы на права индивидов в сфере интеллектуальной собственности, если эти права соответствовали бы национальной политике во время вооруженного конфликта.
One of the consequences of this view suggests that taxes on household will not affect the allocation of resources within it.
Одним из последствий такой точки зрения было заключение, что налоги, взимаемые с домохозяйства, не влияют на распределение средств внутри домохозяйства.
Any changes to the membership of the Scientific Committee should not affect the established members,
Необходимо, чтобы никакие изменения членского состава Научного комитета не влияли на статус прежних его членов,
Results: 128, Time: 0.0956

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian