OBJECTIVE EVIDENCE in Russian translation

[əb'dʒektiv 'evidəns]
[əb'dʒektiv 'evidəns]
объективных свидетельств
objective evidence
объективных признаков
objective evidence
objective signs
объективные данные
objective data
objective evidence
objective information
unbiased data
объективное подтверждение
objective evidence
объективно свидетельствующих
objective evidence
объективными фактами
objective facts
objective evidence
объективных доказательств
objective evidence
objective proof
объективное свидетельство
objective evidence
объективные признаки
objective evidence
objective indicators
объективным свидетельством
объективные свидетельства
объективным доказательством
объективное доказательство

Examples of using Objective evidence in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the standards can be based on objective evidence.
стандарты могли опираться на объективные данные.
Existence of a structure and personnel that provide objective evidence of the professional ability
Существование структуры и персонала, объективно свидетельствующих о профессиональном уровне
At each reporting date the Group measures whether there is any objective evidence of impairment of financial assets
На каждую отчетную дату Группа оценивает наличие объективных признаков обесценения финансового актива
incriminating objective evidence and unlikely statements of police officers.
уличающие объективные доказательства и неправдоподобные заявления сотрудников полиции.
The Group assesses at the end of each reporting period whether there is any objective evidence that a financial asset or group of financial assets is impaired.
Обесценение Группа на конец каждого отчетного периода проводит оценку на предмет наличия объективных свидетельств обесценения финансового актива или группы финансовых активов.
UNICEF assesses whether there is objective evidence that a financial asset or a group of financial assets is impaired.
отчетного периода ЮНИСЕФ оценивает, имеется ли объективное подтверждение обесценения финансового актива или группы финансовых активов.
Similarly, there is no objective evidence attesting to the complainant's father being arrested the only evidence comes from family sources.
Кроме того, нет никаких объективных доказательств, подтверждающих арест отца заявителя единственное свидетельство поступило от его родственников.
The Group assesses at each reporting date whether there is objective evidence that a financial asset
Группа на каждую отчетную дату оценивает наличие объективных признаков обесценения финансового актива
The Group assesses on each closing date whether there is any objective evidence that the value of a financial asset item or group of items has been impaired.
На конец каждого отчетного периода Группа производит проверку на предмет наличия объективных свидетельств обесценения какого-либо финансового инструмента или группы инструментов.
А Assets carried at amortised cost The Group assesses at each reporting date whether there is objective evidence that a financial asset
А Активы, отражаемые по амортизированной стоимости На каждую отчетную дату Группа оценивает, существуют ли объективные доказательства обесценения финансового актива
No other objective evidence of the son's guilt was produced, neither during the preliminary investigation
Никаких иных объективных доказательств вины ее сына предъявлено не было ни в ходе предварительного расследования,
taken together, provide sufficient objective evidence that an impairment loss has been incurred in a financial asset or group of financial assets.
в совокупности представляют в значительной степени объективное свидетельство для признания убытка от обесценения финансового актива или группы финансовых активов.
The following other principal criteria are also used to determine whether there is objective evidence that an impairment loss has occurred.
Ниже перечислены прочие основные критерии, на основе которых определяется наличие объективных признаков убытка от обесценения.
A Assets carried at amortised cost The Company assesses at each reporting date whether there is objective evidence that a financial asset
А Активы, отражаемые по амортизированной стоимости На каждую отчетную дату Обществом оценивает, существуют ли объективные доказательства обесценения финансового актива
The balances were reviewed at balance sheet date to determine whether there is objective evidence of impairment.
Остаточные суммы были проанализированы по состоянию на дату балансовой ведомости в целях определения наличия объективных свидетельств обесценения.
The criteria that the Company uses to determine that there is objective evidence of an impairment loss include.
Критерии, используемые Обществом для определения наличия объективных доказательств о существовании убытка от обесценения, следующие.
At each reporting date the Company assesses whether there is objective evidence that the financial assets not carried at fair value through profit or loss are impaired.
На каждую отчетную дату Компания оценивает, существуют ли объективные признаки того, что неоцененные по справедливой стоимости через прибыль или убыток финансовые активы обесценились.
The Group establishes an allowance for impairment losses on financial assets when there is objective evidence that a financial asset
Резервы на возможные потери по ссудам Группа создает резерв под обесценение по финансовым активам, когда существует объективное свидетельство об обесценении финансового актива
The Company assesses at each reporting date whether there is objective evidence that a financial asset
На каждую отчетную дату Общество оценивает, существуют ли объективные доказательства обесценения финансового актива
The Bank assesses at each balance sheet date whether there is any objective evidence that a financial asset or group of financial assets is impaired.
Снижение стоимости финансовых активов по состоянию на каждую отчетную дату банк оценивает наличие объективных признаков обесценения какого-либо финансового актива или группы финансовых активов.
Results: 212, Time: 0.0808

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian