OFF THE GRID in Russian translation

[ɒf ðə grid]
[ɒf ðə grid]
с радаров
off the grid
from the radar
from the radars
вне сети
offline
outside the network
off the grid
off-chain
от сетки
off the grid
отключен от энергетической системы

Examples of using Off the grid in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dad, if we're really off the grid, then we won't get power when the air is still.
Папа, если мы действительно от подстанции, то мы не сможем получать энергию, когда нет ветра.
He was off the grid till 2013 when he became a person of interest in a double homicide in Bali.
Он был вне радара до 2013 года, когда он стал подозреваемым в двойном убийстве на Бали.
A lot of people are living off the grid nowadays, but y-you have taken it to a whole new level.
Многие люди в наши дни живут вне системы, но вы… вы вывели это на новый уровень.
In order to remain completely“off the grid” you really need to avoid things like owning a computer
Что бы быть« вне системы», вам необходимо избегать использования компьютера или смартфона
In May, when unit 2 at the South Ukraine nuclear power plant exceeded its design lifetime, it was taken off the grid.
Энергоблок 2 Южноукраинской АЭС был отключен от энергосети в мае после истечения проектного срока его эксплуатации.
then they just fall right off the grid.
до Джи стрит, а потом они просто исчезли с радара.
who appears to have lived much of his life off the grid.
провел большую часть своей жизни за решеткой.
maybe we could spend some time off the grid.
мы могли бы провести некоторое время вне системы.
Well, essentially, the goal was to make sure every Naval base was completely off the grid by 2020.
Ну, по существу, цель была гарантировать, что каждая база ВМС полностью выйдет из энергосети к 2020 году.
Effizienzhaus Plus, such buildings are not, however, off the grid; rather,
по терминологии банка развития KfW" Effizienzhaus Plus", не отключаются от энергосистемы- напротив,
We're off the grid.
Basically living off the grid.
И практически жил за решеткой.
He's off the grid.
Он вне сети.
Working off the grid.
Работающих подпольно.
Phone's off the grid.
Телефон вне зоны действия сети.
I was off the grid.
Get me off the grid!
Уведи меня с улиц!
He's off the grid.
Он сейчас вне доступа.
The Simpsons are off the grid.
Симпсоны свободны от энергосистем.
Everybody off the grid now.
Все покинули стартовую решетку.
Results: 631, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian