ONLY CHANGES in Russian translation

['əʊnli 'tʃeindʒiz]
['əʊnli 'tʃeindʒiz]
единственные изменения
the only changes
только изменяет
only changes
изменяется только
changes only
только меняет
only changes
только изменений
only changes
меняется только
is changed only

Examples of using Only changes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The only changes in policy are meant to prevent developers from making certain modifications to GCC that will become feasible in the future.
Единственное изменение вправилах призвано предотвратить создание разработчиками определенных модификаций GCC, которые станут осуществимы вбудущем.
The image cannot be enlarged You might have used Zoom in, which only changes the view on the screen.
Невозможно увеличить изображение Возможно, был выбран параметр Крупнее, который изменяет только представление изображения на экране.
this selection has no fundamental gameplay effects and only changes the songs used.
какой ЛокоРоко будет использоваться на уровне, однако в результате выбора изменятся только исполняемые песни, и это не повлияет на игровой процесс.
Permitted effects include only changes in the person, address
Возможные последствия связаны лишь с изменением лица, адреса
thereafter reported only changes or additions as they occurred.
только один раз и после этого сообщали лишь об изменениях или дополнениях, если они имели место.
thereafter had reported only changes or additions as they occurred.
затем сообщали только об из изменениях или добавлениях, если таковые имели место.
and there are only changes in formulation.
регулирующих развод, и претерпел лишь редакционные поправки.
But the point is that the reforms sought require not only changes in norms, rules
Однако следует помнить о том, что преобразования, которых мы добиваемся, требуют не только перемен в плане норм,
thereafter reported only changes or additions as they occurred.
а после этого сообщали лишь об изменениях или дополнениях, если они имели место.
Because the Moon always presents the same face to Earth,"line-of-sight" radio communications with Surveyor 1 required only changes in ground stations as the Earth rotated.
Поскольку Луна всегда обращена к Земле одной стороной, поддержка радиосвязи с« Сервейером- 1» требовала только смен наземных станций, из-за постоянного вращения Земли.
Therefore, spiral wave doesn't break(doesn't disappear) on this singular surface and only changes its character in intrinsic space of the particle- becomes divergent.
Поэтому на этой сингулярной поверхности спиральная волна не обрывается( не исчезает), а лишь изменяет свой характер в собственном пространстве частицы- становится расходящейся.
The reliability of transport chains may be enhanced by improvements to internal logistics procedures that do not require a change of legislation but only changes in the internal processes of logistics enterprises.
Надежность транспортных цепочек может быть повышена за счет внутренних усовершенствований процедур логистики, которые требуют не изменения законодательства, а лишь изменений внутренних процессов в логистических компаниях.
of advertising they need to monitor not only changes in regulatory framework of this field
рекламы необходимо мониторить не только изменения правого регулирования данной сферы,
The only changes in this year's draft, in comparison to those of previous years, are procedural and related to the
Единственные изменения в проекте этого года по сравнению с проектами прошлых лет носят процедурный характер
The elimination of discrimination against women, however, requires not only changes in laws, regulations
Однако для ликвидации дискриминации в отношении женщин требуются не только изменения в законах, регулирующих положениях
The cost structure only changes in the textile industry,
Состав издержек меняется только в секторе производства тканей,
During the reporting period, the only changes in the force size
Единственные изменения численности Сил и их состава в
To send only changes- sending data to the client will be made only
Отсылать только изменения- отправка данных клиенту будет произведена только в случае изменения переменной,
However, elimination of discrimination against women requires not only changes in institutions, laws
Однако для ликвидации дискриминации в отношении женщин требуются не только изменения в институтах, законах
adopted by the General Assembly at its last session; the only changes consist in updating the situation by referring to the most important developments that have taken place over the last year.
принятой Генеральной Ассамблеей на ее прошлой сессии; единственные изменения заключаются в ее адаптации к современной ситуации путем упоминания наиболее важных событий, которые произошли за прошедший год.
Results: 68, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian