ONLY CHANGES in Slovak translation

['əʊnli 'tʃeindʒiz]
['əʊnli 'tʃeindʒiz]
jediné zmeny
only changes
sa mení len
changes only
varies only
sa zmení iba
will only change
are only changed
shall be altered only
jedinými zmenami
the only changes
jedinou zmenou
only change
only modification

Examples of using Only changes in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
but time only changes if the player manages to complete all the goals set for that time period.
ale čas sa posunúť len vtedy, ak všetci hráči úspešne dokončiť cieľ stanovený pre danú dobu.
Note that this command only changes the first occurrence of"thee" in the line. 3.
Poznamka, že tento príkaz zmení len prvý výskyt"thee" v riadku. 3.
The number on the scale does not reflect how much fat you are losing, only changes in total weight,
Číslo na váhe nevyjadruje koľko tuku ste schudli, takže vidíte len zmeny v celkovej hmotnosti,
Only changes made by others that directly conflict with changes you have made will show up in the comparison.
V porovnaní sa zobrazia len zmeny vykonané ostatnými používateľmi, ktoré sú v priamom konflikte s vašimi zmenami..
Only changes that substantially affect product safety
Len na zmeny, ktoré majú podstatný vplyv na bezpečnosť
for PAYE only changes the process of reporting PAYE,
pre PAYE iba pozmeňuje proces vykazovania PAYE,
Formatting only changes how the data is displayed
Formátovanie mení iba spôsob zobrazenia údajov
This proposal has no additional financial consequences but only changes the schedule for payments,
Tento návrh nemá žiadne ďalšie finančné dôsledky, mení iba rozvrh platieb,
A Member State may decide that the aid application needs to contain only changes with respect to the aid application submitted the previous year.
Členský štát môže rozhodnúť, že žiadosť o podporu bude obsahovať len zmeny vo vzťahu k žiadosti o podporu podanej v predchádzajúcom roku.
Capture only changes made after an initial image backup,
Uchovávajte len zmeny vykonané po vytvorení prvej zálohy,
Applying a number format only changes how the number is displayed
Použitím formátu čísla sa zmení len spôsob zobrazenia čísla
Note that this only changes the size of the box that contains the WordArt.
Všimnite si, že táto zmena sa zmení iba na veľkosť poľa, ktoré obsahuje objekt WordArt.
No, checking out a file only changes the condition of the file to allow only you to edit the file.
Nie, vzatie súboru k sebe len zmení podmienky súbor umožňujú len upraviť súbor.
A Member State may decide that the aid application needs to contain only changes with respect to the aid application submitted the previous year.
Členský štát sa môže rozhodnúť, že postačí, ak žiadosť o pomoc obsahuje len zmeny v porovnaní so žiadosťou o pomoc, ktorá sa predložila v predchádzajúcom roku.
Only changes are unloaded because those files were previously uploaded by the user(as indicated by the Uploaded files to document library activity).
Nahrajú sa iba zmeny, pretože súbory používateľ nahral už predtým(ako označuje aktivita Nahraté súbory do knižnice dokumentov).
Formatting only changes how the data is displayed
Formátovanie iba zmeny ako údaje sa zobrazí, ktorý nemá vplyv
you can create a backup only changes in the system by creating an initial backup(full).
môžete vytvoriť zálohu iba zmeny v systéme vytvorením prvej zálohu(plné).
minimal weight of the additional assemblies, the basic vehicle of the Citaro model series only changes minimally in its dimensions.
nízkej hmotnosti prídavných agregátov sa rozmery východiskového vozidla z konštrukčného radu Citaro zmenia len minimálne.
As far as Tuesday and Wednesday are concerned, the only changes made in 1955 were to the manner of singing the Passion,
Čo sa týka utorka a stredy, jediné zmeny urobené v roku 1955 sa vzťahujú na spôsob spievania pašií
The only changes introduced in this new proposal concern the provisions of Article 22 aimed at ensuring uniform conditions for the imposition of sanctions
Jediné zmeny, ktoré sa týmto novým návrhom zavádzajú, sa týkajú ustanovení článku 22 zameraných na zabezpečenie jednotných podmienok ukladania sankcií v
Results: 59, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak