OPERATING IN THE FIELD in Russian translation

['ɒpəreitiŋ in ðə fiːld]
['ɒpəreitiŋ in ðə fiːld]
работающие в сфере
working in the field
working in the area
operating in the field
working in the sphere
работающих в области
working in the field
working in the area
active in the field
operating in the field
working in the sphere
engaged in the field
active in the area
действующих на местах
active in the field
operating in the field
active on the ground
operating on the ground
locally active
working in the field
working on the ground
field operations
действующих в области
active in the field
working in the field
active in the area
working in the area
operating in the field
acting in the field
работающих на местах
working in the field
serving in the field
field-based
working on the ground
operating in the field
осуществляющих деятельность в области
active in the field
operating in the field
действующих в сфере
active in the field
working in the field
working in the area
работающих в сфере
working in the field
working in the area
working in the sphere
operating in the field
operating in the area
active in the fields
working in the sector
действующими в области
active in the field
working in the field
active in the area
operating in the field
working in the area
acting in the field
работающего в сфере
working in the field
operating in the field
working in the sphere
работающий в сфере
работающего на местах

Examples of using Operating in the field in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The"New Roads» group company consists of different divisions operating in the field of geology, surveying,
В состав группы компаний« Новые Дороги» входят подразделения, работающие в области геологии, геодезии,
This includes those operating in the field of waste disposal, water, electricity,
Сюда входят организации, которые работает в области утилизации отходов,
A legal entity operating in the field of innovations, in particular at the early stages of product development,
Юридическое лицо, работающее в сфере инноваций, в том числе на ранних стадиях создания продукции,
Arricano Real Estate plc is a public limited company operating in the field of commercial real estate,
Arricano Real Estate Plc- публичная компания с ограниченной ответственностью, работающая в сфере коммерческой недвижимости,
especially those operating in the field, needed to work with national Governments in order to help them in designing their own strategies.
особенно те, которые действуют на местах, должны сотрудничать с правительствами стран с целью помочь им в разработке их собственных стратегий.
Vermeer is a family-owned company, operating in the field of agriculture as well as compacting and environmental equipment.
Vermeer представляет собой семейное предприятие, работающее в сфере сельского хозяйства, а также производящее прессовальное оборудование и оборудование для защиты окружающей среды.
The second organization operating in the field of human rights is the University Institution of Human Rights which was established in the spring of 1995.
Второй организацией, действующей в области прав человека, является Институт прав человека при университете Исландии, который был учрежден весной 1995 года.
Engage and develop robust professional ties with the recognized expert entities operating in the field of fossil-based energy.
Налаживание и развитие надежных профессиональных связей с признанными экспертными организациями, действующими в сфере энергетики на базе ископаемого топлива.
funds and programmes operating in the field.
фондами и программами, работающими на местах.
the sponsor must be a company or organization operating in the field of tourism that has sufficient guarantees.
спонсором должна быть компания или организация, действующая в области туризма, при условии наличия у нее достаточных гарантий.
Regrettably, the insufficient resources and equipment have meant that many staff operating in the field have assumed grave personal risks on a daily basis.
К сожалению, в результате недостаточности ресурсов и оборудования многие сотрудники, действовавшие на местах, ежедневно подвергались самому серьезному персональному риску.
Czech companies operating in the field of organic production.
также чешские компании, работающие в области органического производства.
The last two organizations carry out cooperation between bodies on accreditation operating in the field of conformity assessment.
Две последние организации осуществляют сотрудничество между органами по аккредитации, работающими в сфере подтверждения соответствия.
the other subsidiary Security Council bodies operating in the field of counter-terrorism.
другими вспомогательными органами Совета Безопасности, действующими в области борьбы с терроризмом;
Reducing the amount of financial support for travel agencies operating in the field of tourism will reduce the financial pressure on the organization,
Снижение размера финансового обеспечения для туроператоров, осуществляющих деятельность в сфере въездного туризма, снизит финансовое давление на организации,
test equipment and products, operating in the field at the high mechanical
испытательную аппаратуру и в изделия, эксплуатируемые в полевых условиях при повышенных механических
The event was attended by 78 organizations operating in the field of sewage and water supply including representatives of higher authorities,
В мероприятии приняли участие 78 организаций, работающие в сфере водно‑ канализационного хозяйства, в том числе представители высших веток власти,
Several United Nations agencies operating in the field reported a continued deterioration of health and nutritional conditions, with an estimated 4 million people,
Ряд учреждений Организации Объединенных Наций, действующих на местах, докладывали о продолжающемся ухудшении обстановки с точки зрения здравоохранения
associations and institutions operating in the field of social development.
ассоциаций и учреждений, действующих в области социального развития.
There is a need for headquarters to keep track of the cooperatives and commissaries operating in the field and to ensure that they are properly established
Штаб-квартире необходимо контролировать деятельность кооперативных магазинов, работающих на местах, и следить за тем, чтобы они создавались надлежащим образом,
Results: 92, Time: 0.091

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian