ORDER TO IMPLEMENT in Russian translation

['ɔːdər tə 'implimənt]
['ɔːdər tə 'implimənt]
целях осуществления
order to implement
order to exercise
order to carry out
order to fulfil
order to realize
order to undertake
order to discharge
fulfilment
pursuit
furtherance
целях реализации
order to implement
order to realize
order to fulfil
order to achieve
realization
pursuit
order to fulfill
order to carry out
order to deliver
fulfilment
целях выполнения
order to fulfil
order to implement
order to comply
order to meet
order to perform
order to carry out
fulfilment
order to fulfill
order to discharge
order to accomplish
целях внедрения
order to implement
order to introduce
implementation objectives
с тем чтобы осуществлять
order to implement
order to carry out
in order to exercise
с тем чтобы выполнить
order to comply with
order to fulfil
order to meet
order to implement
order to discharge
order to fulfill
in order to perform
in order to carry out
order to complete
порядке осуществления
exercise
order to implement
furtherance
целях применения
order to apply
order to implement
интересах осуществления
order to implement
pursuit
furtherance
favour of the implementation
с целью соблюдения
order to comply with
order to implement
with a view to respecting
order to meet
to ensure compliance with
for the purpose of complying with
with a view to meeting
order to maintain
тем чтобы реализовать
интересах выполнения
целях исполнения
интересах реализации
с тем чтобы обеспечить

Examples of using Order to implement in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
staffing table in order to implement sound accounting procedures(para. 33);
штатного расписания в целях внедрения эффективных процедур бухгалтерского учета( пункт 33);
In order to implement the new Constitution, new laws had been enacted in
В целях осуществления новой Конституции были приняты новые законы в области правовой
In order to implement this recommendation, the National Energy Efficiency Action Plan defined green horizontal measures
В целях выполнения данной рекомендации, Национальным планом действий по энергетической эффективности были определены« зеленые»
The training system in order to implement the Strategy of surveying
Система подготовки кадров в целях реализации Стратегии топографо- геодезического
The organization has recently commenced the process of defining its systems requirements in order to implement new operational systems in the field and at Headquarters.
Недавно организация начала процесс оценки своих системных потребностей в целях внедрения новых операционных систем в полевых отделениях и штаб-квартире.
The Committee encourages the State party to seek assistance from the international community in order to implement measures that, in practice, will strengthen women's access to justice.
Комитет рекомендует государству- участнику обратиться за помощью к международному сообществу, с тем чтобы осуществлять меры, которые на практике улучшат доступ женщин к правосудию.
In order to implement the strategy, MONUC has strengthened its civilian,
В целях осуществления стратегии МООНДРК расширила свое гражданское,
In order to implement this recommendation, provision has been made in the present budget for the following.
В целях выполнения этой рекомендации в текущем бюджете предусматриваются ассигнования на следующее.
In order to implement the present Agreement the above mentioned authorities shall develop and submit for approval the working program.
В целях реализации настоящего Соглашения органы, указанные в абзаце первом настоящей Статьи, совместно разработают и представят на утверждение Сторон рабочую программу.
In order to implement this Memorandum, the Parties must develop
В целях осуществления настоящего меморандума Стороны должны
In order to implement this system, the Secretariat staffing table would be managed as a whole,
В целях внедрения этой системы управление штатным расписанием Секретариата осуществлялась бы как единым целым,
Additionally, the resource constraints faced by UNCTAD needed to be addressed urgently in order to implement its decision to establish an International Task Force on Commodities.
Кроме того, необходимо срочно решить вопрос нехватки ресурсов, с которой сталкивается ЮНКТАД, с тем чтобы выполнить ее решение о создании Международной целевой группы по сырьевым товарам.
In order to implement this recommendation the secretariat is in the process of conducting a study concerning the use of various transport documents,
В порядке осуществления этой рекомендации секретариат проводит исследование, касающееся использования различных транспортных документов, включая оборотные
In order to implement these tasks it was agreed to establish four initiative groups(Russia;
В целях выполнения этих задач было решено учредить четыре инициативных группы( Россия;
In order to implement this Policy, the Youth Council of“KazMunayGas” NC JSC and its subsidiaries and affiliates is created.
В целях реализации настоящей Политики создан Совет по делам молодежи АО НК« КазМунайГаз» и его дочерних и зависимых организаций.
The Working Group agreed that, in order to implement this project, there was a need to secure funding.
Рабочая группа постановила, что в целях осуществления этого проекта необходимо обеспечить финансирование.
The programme budget proposal considered at SBI 18 sought to incorporate mandated new activities into the programme of work in order to implement decisions adopted by the COP.
В предложенном бюджете по программам, который был рассмотрен на ВОО 18, была предпринята попытка включить в программу работы предусмотренные мандатами новые виды деятельности, с тем чтобы выполнить решения, принятые КС.
The State party has employed other measures in order to implement the undertaking not to engage in any act
В порядке осуществления обязательства не совершать каких-либо актов и не прибегать к практике расовой дискриминации государство- участник принимает
In order to implement Board decision 2012/10, the Audit Unit ensured that the public website for internal audit reports was fully functional.
В целях выполнения решения 2012/ 10 Совета Группа по вопросам ревизии обеспечивала полную функциональность общедоступного веб- сайта для размещения отчетов о внутренней ревизии.
In addition, UNICEF is undertaking several pilot project studies in order to implement a comprehensive approach to dealing with the issue of vertical transmission.
Кроме того, ЮНИСЕФ проводит ряд пробных проектных исследований в целях применения всеобъемлющего подхода к решению проблемы вертикальной передачи ВИЧ/ СПИДа.
Results: 923, Time: 0.0963

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian