PROGRAMME'S IMPLEMENTATION in Russian translation

осуществления программы
implementation of the programme
implementing the programme
implementation of the agenda
реализации программы
implementation of the programme
implementation of the program
implementing the programme
realization of the programme
realization of the program
delivery of the programme
to implement the program
execution of the programme
выполнения программы
implementation of the programme
execution of the programme
program execution
programme delivery
program run
implementing the programme
of programme performance
runtime
the achievement of the programme
program follow-up
осуществление программы
implementation of the programme
implementing the programme
implementation of the program
delivery of the programme

Examples of using Programme's implementation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The successful outcome of the Fourth Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action on Small Arms, held in July 2010, was an opportunity to renew our commitment and seek additional measures to strengthen the Programme's implementation.
Успешный итог четвертого созываемого раз в два года Совещания государств для рассмотрения процесса осуществления Программы действий в отношении стрелкового оружия и легких вооружений, которое состоялось в июле 2010 года, обеспечил возможность подтвердить нашу приверженность процессу осуществления Программы и разрабатывать дополнительные меры по повышению его эффективности.
In that connection, the General Assembly had expressed profound concern about the poor implementation of the Programme of Action for LDCs, and all UN organizations, as well as the Bretton Woods institutions, had been invited to support the Programme's implementation.
В этой связи Генеральная Ассамблея выразила глубокую озабоченность неудовлетворительным осуществлением программы действий для НРС, и всем организациям ООН, а также бреттон- вудским учреждениям было предложено поддержать осуществление программы.
Organization of needs-driven capacity-building activities within the Assistance Programme for the EECCA and SEE countries in accordance with the action plan for the programme's implementation phase as elaborated by the Bureau,
Организация деятельности по укреплению потенциала на основе потребностей в рамках программы помощи странам ВЕКЦА и ЮВЕ в соответствии с планом действий для этапа осуществления программы, разработанным при помощи секретариата Президиумом
Organization of needs-driven capacity-building activities within the Assistance Programme for the EECCA and SEE countries in accordance with the action plan for the programme's implementation phase as elaborated by the Bureau, WGI and with the help of the secretariat.
Организация деятельности по укреплению потенциала на основе потребностей в рамках программы помощи для стран ВЕКЦА и ЮВЕ в соответствии с планом действий для этапа осуществления программы, разработанным при помощи секретариата Президиумом и РГО.
The European Union recognized that the host country had tried to improve the Programme's implementation, insisted on the need for careful monitoring and recalled that the host country had given assurances that the Programme would be revised to resolve the difficulties.
Европейский союз, признавая попытки страны пребывания усовершенствовать реализацию Программы, настаивает на необходимости тщательного контроля за ее выполнением и напоминает об обещании страны пребывания пересматривать Программу в случае появления сложностей.
That fragmentation makes it more difficult for individual rights-holders to identify who is accountable for a programme's implementation and may lead to gaps in coverage, exclusion errors,
Подобная фрагментация ставит перед отдельными правообладателями более сложные задачи в плане определения того, кто отвечает за реализацию программы, и может приводить к возникновению пробелов
Viii Technical Cooperation Trust Fund for the United Nations Environment Programme's Implementation of Activities Funded by the United Nations Fund for International Partnership,
Viii Целевой фонд технического сотрудничества по осуществлению Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде мероприятий, финансируемых Фондом Организации Объединенных
The programme's implementation is coordinated by Armenia's country coordination mechanism, with the broad participation of main stakeholders from governmental
Выполнение программы координирует страновой координационный механизм Армении при широком участии основных заинтересованных сторон,
reflects the consensus achieved in 2001 as to the need to keep moving forward with regard to the adoption of instruments to deal with specific subjects that may contribute to the Programme's implementation, including marking,
этого документа отражен консенсус, достигнутый в 2001 году по вопросу о необходимости продвижения вперед в целях принятия документов, затрагивающих конкретные темы, которые могли бы способствовать осуществлению Программы, включая маркировку, отслеживание
A report on the results of the Programme's preparatory phase, based on the outcomes of the High-level Commitment Meeting(Geneva, 14- 15 December 2005) and the fact-finding missions(ECE/CEP. TEIA/2006/3), and an action plan for the Programme's implementation phase served as a basis for the discussion and decision-making.
Доклад о результатах подготовительного этапа этой Программы, подготовленный с учетом итогов Совещания высокого уровня( Женева, 14- 15 декабря 2005 года) и миссии по установлению фактов( ECE/ CEP. TEIA/ 2006/ 3), а также план действий для этапа осуществления Программы послужили основой для обсуждения и принятия решения.
financial capabilities for more efficient support for the programme's implementation.
необходимо для повышения эффективности поддержки усилий по реализации программы.
The programme's Implementation Strategy Unit coordinated the secretariat's support for the ADP
В соответствии с мандатом, сформулированным на КС 19, подразделение программы по стратегии осуществления координировало поддержку,
The High-level Intergovernmental Meeting on the Mid-term Global Review of the Implementation of the Programme of Action offers a unique forum for LDCs and their development partners to make an in-depth and comprehensive appraisal of the socio-economic developments in LDCs in the early 1990s and to consider and agree on concrete national and international measures and actions to accelerate the pace of the Programme's implementation.
Межправительственное совещание высокого уровня по среднесрочному глобальному обзору осуществления Программы действий обеспечивает наименее развитым странам и их партнерам по процессу развития уникальную возможность для проведения углубленной всесторонней оценки социально-экономических изменений, происшедших в НРС в начале 90- х годов, а также для обсуждения и согласования конкретных национальных и международных мер и действий по ускорению темпов осуществления Программы.
In the area of social policy, the Programme of the Government of the Republic of Kazakhstan for 20032006 and the plan of action for the Programme's implementation have identified modernization of education as one of the key priorities for the country's development. The aim is
В Программе Правительства Республики Казахстан на 2003- 2006 годы и Плане мероприятий по реализации Программы Правительства Республики Казахстан на 20032006 годы в области социальной политики в числе важнейших приоритетов развития страны определена модернизация образования,
The programme's Implementation Strategy Unit coordinated the secretariat's support for the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action(ADP)
Подразделение программы по стратегии осуществления координировало поддержку, оказывавшуюся секретариатом Специальной рабочей группе по Дурбанской платформе для более активных действий( СДП),
to discuss the further support needed for the programme's implementation; and(ii) fact- finding missions of experts to each participating country in order to verify the implementation of the Convention's basic tasks and to define concrete needs for future capacity- building activities under the programme..
обсудить вопрос о дальнейшей поддержке, необходимой для реализации программы; и ii проведение миссий экспертов каждой участвующей страны по установлению фактов, с тем чтобы проверить ход реализации основных задач Конвенции и определить конкретные потребности для будущей деятельности по наращиванию потенциала в рамках программы..
The General Assembly should keep the Programme's implementation under review.
Генеральная Ассамблея должна держать вопрос осуществления этой Программы в поле своего зрения.
The Programme's implementation strategy includes an effective gender analysis component.
Стратегия осуществления этой программы оценивает гендерный фактор как весьма эффективный.
Mexico reaffirm their full support for the Programme's implementation.
Мексика вновь заявляют, что всецело поддерживают выполнение этой Программы.
Periodic review of the Programme's implementation permits necessary adjustments to ensure achievement of the agreed goals and targets.
Проведение периодического обзора хода осуществления Программы позволяет нам вносить необходимые изменения в этот процесс в целях обеспечения достижения согласованных целей и целевых показателей.
Results: 75138, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian