PROGRAMMES AND MEASURES in Russian translation

['prəʊgræmz ænd 'meʒəz]
['prəʊgræmz ænd 'meʒəz]
программ и мер
programmes and measures
programs and measures
программ и мероприятий
programmes and activities
programs and activities
programmes and actions
programmes and interventions
programmes and events
programs and events
programming and activities
of programmes and measures
программы и меры
programmes and measures
programmes and actions
programmes and policies
programs and measures
policies and measures
программах и мерах
programmes and measures
programmes and actions
программам и мерам
programmes and measures
programmes and actions
программах и мероприятиях
programmes and activities
programmes and actions
programmes and measures
programmes and operations
programmes and events
программы и мероприятия
programmes and activities
programs and activities
programs and events
programming and activities
programmes and measures implemented

Examples of using Programmes and measures in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The COP, at its eighth session, invited submissions from Parties on prioritized activities, programmes and measures to be funded out of the SCCF.
КС на своей восьмой сессии призвала Стороны представить материалы о деятельности, программах и мерах, с указанием их порядка очередности, которые будут финансироваться по линии СФБИК.
Continue to implement programmes and measures to guarantee quality health services
Продолжать осуществлять программы и меры по обеспечению качественного медицинского обслуживания
Continue implementing programmes and measures aimed at ensuring universal
Продолжать осуществление программ и мер, направленных на обеспечение всеобщих
This Government is making progress in its programmes and measures to improve the quality of life of the Thai people.
Нынешнее правительство Таиланда обеспечивает прогресс в программах и мерах повышения качества жизни тайского народа.
Strategies, programmes and measures to accelerate women's economic empowerment in key areas will be discussed.
Будут обсуждены стратегии, программы и меры по ускорению расширения экономических прав женщин в ключевых областях экономики.
Special attention will be paid to policies, programmes and measures aiming at the achievement of SDG 5
Особое внимание будет уделено политике, программам и мерам, направленным на достижение ЦУР 5
Ii Increased number of policies, programmes and measures formulated or enhanced to ensure the social integration of vulnerable groups.
Ii Увеличение числа стратегий, программ и мер, которые были разработаны или усовершенствованы в целях обеспечения социальной интеграции уязвимых групп населения.
In the programmes and measures devised for less developed regions,
В программах и мероприятиях, разработанных для слаборазвитых районов,
Programmes and measures for the development and advancement of women on a basis of equal opportunity.
Программы и меры по улучшению положения женщин и достижению равных возможностей мужчин и женщин.
the Committee regrets the paucity of information about specific programmes and measures to address their situation.
Комитет сожалеет о недостаточности информации о конкретных программах и мерах по улучшению их положения.
Population Plan of Action(WPPA), the first formal international document on population policies, programmes and measures.
первого официального международного документа, посвященного стратегиям, программам и мерам в демографической области.
Calls upon States to make progress in formulating programmes and measures to eradicate multiple
Призывают государства добиваться прогресса в плане разработки программ и мер по ликвидации множественных
Since 2009 the Government had established various programmes and measures that were part of the universal social protection system.
После 2009 года правительство разработало различные программы и меры, которые стали неотъемлемым элементом универсальной системы социального обеспечения.
The Committee takes note of various development projects, programmes and measures initiated by the State party,
Комитет принимает к сведению различные проекты, программы и мероприятия в области развития,
use relevant recommendations to integrate sustainability criteria in development policies, programmes and measures.
которые используют соответствующие рекомендации для учета критериев устойчивости в политике, программах и мероприятиях в области развития.
To develop specific initiatives that make it easier for women to access existing preventive programmes and measures;
Осуществлять специальные мероприятия, направленные на расширение доступа женщин к существующим программам и мерам профилактики;
Continue to develop programmes and measures aimed at ensuring quality
Продолжать разработку программ и мер, направленных на обеспечение качественного
National strategies, policies, programmes and measures that specifically address the control
Национальные стратегии, политика, программы и меры, непосредственно направленные на ограничение
would make it possible to prepare them for assumption of full responsibility for UNRWA programmes and measures in various fields.
палестинским властям уверенность и позволит подготовить их к принятию всей полноты ответственности за программы и мероприятия БАПОР в различных областях.
Continue implementing programmes and measures aimed at guaranteeing educational and quality health-care services to all the population(Cuba);
Продолжать осуществление программ и мер, направленных на гарантирование предоставления услуг в области образования и качественного медицинского обслуживания всем жителям страны( Куба);
Results: 322, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian