RAN AWAY in Russian translation

[ræn ə'wei]
[ræn ə'wei]
сбежала
ran away
escaped
ran off
fled
got away
's gone
left
eloped
snuck out
broke out
убежал
ran away
fled
escaped
got away
went away
бежал
fled
escaped
ran
went
was runnin
удрал
got away
escaped
ran away
made off
away
hightailed it
fled
скрылся
fled
disappeared
escaped
hid
absconded
ran away
побежал прочь
ran away
разбежались
fled
scattered
ran away
split up
broke up
dispersed
scurried
побега
escape
flight
breakout
fleeing
running off
shoot
getaway
abscondment
absconding
runaway
ran away
сбежал
escaped
ran away
fled
ran
got away
left
's gone
broke out
skipped
eloped

Examples of using Ran away in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The underlings all ran away, and.
Все подчиненные разбежались, и.
Then he ran away.
Затем он скрылся.
They pecked it, and the coyote ran away scared and never came back.
Они заклевали его, и койот в страхе бежал и больше возвращался.
The first time he was spotted after he ran away from boarding school was at Dusseldorf.
Когда его впервые заметили после побега из пансиона, он был в Дюссельдорфе.
You ran away because you're a good boy.
Ты убежал, потому что ты хороший мальчик.
And tell the social workers that she ran away.
И сказать социальному работнику, что она сбежала.
The clients ran away.
Клиенты разбежались.
He ran away.
Он бежал.
He grabbed a million and ran away… the convict!
Хапнул миллиончик- и скрылся… каторжанин!
He ran away to Boston to be with you.
Он сбежал в Бостон, чтобы быть с вами.
Our piglet ran away and went to the railroad tracks.
Наш поросенок убежал и бросился прямо на железнодорожные пути.
She left your son and ran away.
Она оставила твоего сына и сбежала.
So after the first time he ran away.
Это после его первого побега.
and the devil ran away frightened.
демон в ужасе бежал.
And then I ran away and I found you.
И тогда я убежала и встретила Вас.
Bobby. You ran away from your reaper?
Ѕобби, ты сбежал от жнеца?
I ran away from my first, and the only love!
Я убежал от самой первой и единственной любви!
They tried to download me but I ran away.
Меня пытались скачать, но я сбежала.
I need to tell you what happened to me after I ran away.
Мне надо рассказать тебе, что случилось со мной после побега.
She ran away from home and called me.
Она убежала из дома и позвонила мне.
Results: 1009, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian