READ IN CONJUNCTION in Russian translation

[red in kən'dʒʌŋkʃn]
[red in kən'dʒʌŋkʃn]
рассматриваемого в совокупности
read in conjunction
читать вместе
be read in conjunction
be read together
прочтенного в совокупности
read in conjunction
толкуемому совместно
читать совместно
be read in conjunction
read together
прочитанных совместно
читаться в совокупности
read in conjunction
прочитанной в сочетании
рассматриваемой в совокупности
read in conjunction
taken in conjunction
рассматриваемых в совокупности
read in conjunction
considered together
рассматриваемый в совокупности

Examples of using Read in conjunction in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
3) read in conjunction with article 7,
пункта 3 статьи 2, рассматриваемого в совокупности со статьей 7 Пакта,
The authorities' failure to act in this regard constitutes a violation of the author's rights under article 7, read in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant.
Бездействие властей в этой связи является элементом нарушения статьи 7, рассматриваемой в совокупности с пунктом 3 статьи 2 Пакта, в отношении автора сообщения.
3), read in conjunction with article 24,
пункт 3 статьи 2, рассматриваемый в совокупности со статьей 24, в отношении Тарика
The Committee should also have found a violation of article 2, paragraph 2, read in conjunction with other substantive provisions of the Covenant.
Кроме того, Комитет должен был констатировать нарушение пункта 2 статьи 2, рассматриваемого в совокупности с другими существенными положениями Пакта.
in violation of article 7, read in conjunction with article 10, paragraph 1, of the Covenant.
противоречащие положениям статьи 7, рассматриваемой в совокупности с пунктом 1 статьи 10 Пакта.
3), read in conjunction with article 7, in respect of the authors.
пункт 3 статьи 2, рассматриваемый в совокупности со статьей 7, в отношении авторов.
of article 2(para. 3) read in conjunction with articles 7 and 17 in respect of the authors.
также пункта 3 статьи 2, рассматриваемого в совокупности со статьями 7 и 17, в отношении авторов сообщения.
the United States favoured referring to"any rights set forth in Part III read in conjunction with Part II of the Covenant.
Турция поддержали предложение относительно ссылки на" любые права, изложенные в части III, рассматриваемой в совокупности с частью II Пакта.
The United States suggested that the reference to specific articles should be changed to read"any rights set forth in Part III read in conjunction with Part II of the Covenant.
Соединенные Штаты предложили изменить ссылку на конкретные статьи, изложив ее следующим образом:" любые права, изложенные в части III, рассматриваемой в совокупности с частью II Пакта.
The petitioners claim to be victims of a violation of article 2, read in conjunction with article 5, of the Convention.
Авторы сообщения утверждают, что они являются жертвами нарушения статьи 2, рассматриваемой в совокупности со статьей 5 Конвенции.
refer to the"rights set forth in Part III read in conjunction with Part II.
сослаться на" права, изложенные в части III, рассматриваемой в совокупности с частью II.
he are victims of a violation of article 7, read in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant.
также он сам являются жертвами нарушения статьи 7, рассматриваемой в совокупности с пунктом 3 статьи 2 Пакта.
Herzegovina violated their own rights under article 7, read in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant.
Герцеговина нарушила их собственные права согласно статье 7, рассматриваемой в совокупности с пунктом 3 статьи 2 Пакта.
The State party is therefore also allegedly responsible for a continuing violation of article 16 read in conjunction with article 2, paragraph 3 of the Covenant.
Поэтому государство- участник, предположительно, ответственно и за продолжающееся нарушение статьи 16, рассматриваемой в совокупности с пунктом 3 статьи 2 Пакта.
The Committee concludes that the facts disclose a violation by the State party of its obligations under article 16, read in conjunction with article 11 of the Convention.
Комитет приходит к выводу, что представленные факты свидетельствуют о нарушении государством- участником своих обязательств по статье 16, рассматриваемой в совокупности со статьей 11 Конвенции.
in violation of article 6, read in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant.
которое предусмотрено статьей 6, рассматриваемой в совокупности с пунктом 3 статьи 2 Пакта.
The authors therefore consider that this amounts to a violation of article 7, read in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant.
По мнению авторов, это равнозначно нарушению статьи 7, рассматриваемой в совокупности с пунктом 3 статьи 2 Пакта.
The State party is therefore also allegedly responsible for a continuing violation of article 16, read in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant.
Это указывает на то, что государство- участник ответственно за продолжающееся нарушение статьи 16, рассматриваемой в совокупности с пунктом 3 статьи 2 Пакта.
The Committee is also of the view that article 7, read in conjunction with article 2,
Комитет также считает, что статья 7, рассматриваемая в совокупности с пунктом 3 статьи 2, Пакта была нарушена
The complainant also considers that the State party has violated article 12, read in conjunction with article 6(para. 2) and article 7(para. 1) of the Convention.
Заявитель далее утверждает, что государство- участник нарушило статью 12, рассматриваемую в совокупности с пунктом 2 статьи 6 и с пунктом 1 статьи 7 Конвенции.
Results: 430, Time: 0.1077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian