REIGNING in Russian translation

['reiniŋ]
['reiniŋ]
правящий
reigning
ruling
governing
царящая
reigning
prevailing
царствующего
reigning
княжение
reigning
reigning
царствование
reign
kingdom
rule
правления
board
reign
rule
governance
government
management
правящего
reigning
governing
ruling
правящим
reigning
ruling
governing
правящей
governing
ruling
reigning
regnant
царствующих
княжения
reigning
царящую
царствующей
царствующим

Examples of using Reigning in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
As the future reigning Prince, it's up to my child to acknowledge you.
Как будущий правящий Принц заявляю, что это мой ребенок будет решать признавать ли тебя.
If Parliament elects the candidate, the Reigning Prince must appoint the candidate as judge.
Если парламент останавливает свой выбор на кандидате, Правящий Князь обязан назначить этого кандидата судьей.
King Jigme Khesar is the second-youngest reigning monarch in the world.
Король Джигме Кхесар Намгьял Вангчук является самым молодым царствующим монархом в мире.
The Reigning Prince is the Head of State.
Главой государства является правящий князь.
The power of the State is embodied in the Reigning Prince and the people.
Воплощением государственной власти являются правящий князь и народ.
I mean, is Kelso no longer the reigning king?
То есть, разве Келсо больше не правящий король?
While reigning monarchs use ordinals,
В то время как правящие монархи использовали номера,
Tired of reigning in such a servile way,
Устав от царствования в таком рабски подчиненном состоянии,
The lawyers of Renato Usatyi about the lawlessness reigning in the judicial system.
Адвокаты Ренато Усатого о беспределе, царящем в судебной системе.
Inge was the junior of two reigning brothers.
Инге была младшим из двух правящих братьев.
Reigning cats and dogs.
Царствующей над кошками и собаками.
Near the mountains, the golden domes of trees and the silence of the reigning nature….
Рядом горы, золотые купола деревьев и тишина царствующей природы….
Reigning cats and dogs.
Повелеваешь кошками и собаками.
And I am the reigning monarch, and I am not accustomed to input.
И я там царствующий монарх, и я не готова к поглощению.
The deceased father and reigning son, the same spotlessness.
Покойный отец и царствующий сын, так же чисто.
The garden in front of the castle of the reigning princess.
Сад перед замком владетельной принцессы.
A Gala Ball in the reigning princess's castle.
Торжественный бал в замке владетельной принцессы.
I was just 29 years old when the reigning Supreme at the time.
Мне было всего 29, когда действующая на тот момент Верховная.
The reigning British monarch is represented in Antigua by an appointed Governor General as the head of state.
Правящий британский монарх представлен в Антигуа назначаемым им генерал-губернатором, который является главой государства.
The Reigning Prince himself chairs the body,
Правящий Князь лично возглавляет этот орган,
Results: 234, Time: 0.0892

Top dictionary queries

English - Russian