SAME HOUR in Russian translation

[seim 'aʊər]
[seim 'aʊər]
тот час
same hour
the wrong time
то же время
same time
meantime
however
contrast

Examples of using Same hour in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And they, having risen up the same hour, turned back to Jerusalem,
И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим
In the same hour came forth fingers of a man's hand,
В тот самый час вышли персты руки человеческой
In the same hour came forth fingers of a man's hand,
Въ самый тотъ часъ явились персты руки человѣческой,
the consumer pays the electricity price as established at the exchange at a certain hour for the electricity consumption at the same hour.
за потребленную за соответствующий час электроэнергию потребитель платит цену, сложившуюся на бирже на этот час.
Government offices, private businesses and shops do not keep the same hours.
Правительственные учреждения, частные компании и магазины не соблюдают одинаковые часы работы.
with the time difference, operating on the same hours as the US.
обеспечивает работу в едином часовом диапазоне с США.
will be held during the same hours as the plenary meetings
будут проводиться в те же часы, что и пленарные заседания
will be held during the same hours as the plenary meetings
будут проводиться в те же часы, что и пленарные заседания
bonuses and payments and the same hours of work.
платежи и имеют одинаковую продолжительность рабочего дня.
other events shall be held during the same hours as the plenary and the round tables
параллельные и другие мероприятия будут проводиться в те же часы, что и пленарные заседания
Expect the second on the next night, about the same hour.
Ожидай второго на следующую ночь, в то же время.
Bram and Modoc are born on the same day and the same hour.
Вакаба и Ко родились в один день и в одной больнице.
What are the odds that five phones would be purchased by different people in the same hour?
Что странного в том, что пять телефонов купили разные люди в одно и то же время?
We anticipate that, henceforth, summer time in the Czech Republic will begin at the same hour as in all of Europe with a method that has been clearly proven.
В этой связи мы предполагаем, что летнее время в Чешской Республике будет введено в то же время, что и в остальных европейских странах, и в соответствии с твердо установленной процедурой.
Tell me truly. When you found out he was gone… did you get engaged to your prince that same hour… or did you wait a whole week out of respect for the dead?
А сейчас скажи мне честно, когда ты узнала, что он погиб, ты обручилась с принцем в тот же час или выждала целую неделю в память о нем?
Kirby, we don't work the same hours that you do.
Кирби, у нас с тобой абсолютно разные часы работы.
So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him.
Из этого отец узнал, что это был тот час, в который Иисус сказал ему.
He took them the same hour of the night, and washed their stripes,
Он взял их с собой в тот ночной час, промыл им раны
So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him,
И отец понял, что это был тот самый час, в который Иисус сказал ему:
And she coming up the same hour gave praise to the Lord,
И в этот час, подойдя, она славила Бога
Results: 1886, Time: 0.0411

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian