SCALE AND COMPLEXITY in Russian translation

[skeil ænd kəm'pleksiti]
[skeil ænd kəm'pleksiti]
масштабы и сложность
scale and complexity
the scope and complexity
magnitude and complexity
the breadth and complexity
масштабности и сложности
масштабов и сложности
scale and complexity
the scope and complexity
magnitude and complexity
the breadth and complexity
масштаб и сложность
scale and complexity
the scope and complexity
magnitude and complexity
the breadth and complexity
масштабах и сложности
scale and complexity
the scope and complexity
magnitude and complexity
the breadth and complexity

Examples of using Scale and complexity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I see, that giant in scale and complexity of the metabolism of cells,
Ясно, что гигантским по масштабам и сложности метаболизмом клеток,
Art installation affects the scale and complexity: the construction of a huge LED-screens with a total area of about 305 square meters- is the area of the basketball field.
Арт- инсталляция поражает масштабом и сложностью: огромное сооружение из LЕD- экранов общей площадью около 305 квадратных метров― это площадь баскетбольного поля.
Moreover, the scale and complexity of modern peace-keeping operations and the conditions in which they were conducted underscore the Organization's need for qualified personnel.
Кроме того, масштабы, сложность и условия проведения современных операций по поддержанию мира обусловливают потребность Организации Объединенных Наций в квалифицированном персонале.
although the process continues to represent an activity of unprecedented scale and complexity.
целом в нужном русле, хотя и остается мероприятием, беспрецедентным по масштабу и сложности.
of vastly different size, scale and complexity.
совершенно разных по размеру, масштабам и сложности деятельности.
Today's peacekeeping operations-- all 20 of them, requiring more than 110,000 personnel-- are characterized by their unprecedented scale and complexity.
Сегодняшние миротворческие операции-- все 20, в которых участвует более 110 000 сотрудников,-- характеризуются беспрецедентным масштабом и сложностью.
continuous content delivery suitable for projects of any scale and complexity.
плавную доставку медиа контента в проектах любого масштаба и сложности.
border guards, these remain insufficient for the scale and complexity of the task.
их пока недостаточно для решения задачи такого масштаба и сложности.
Since the 1980 Summer Olympics in Moscow, the artistic presentations have continued to grow in scale and complexity.
С летних Олимпийских игр 1980 года в Москве художественные презентации продолжали расти в масштабе и сложности.
peri-urban areas, owing to scale and complexity, service provision generally is administered through municipal or equivalent local authorities.
окологородских районах в силу масштабности и сложности задач оказание услуг осуществляется через муниципальные либо другие соответствующие местные органы власти.
As the scale and complexity of DPKO field missions continues to grow
По мере расширения масштабов и усложнение задач полевых миссий ДОПМ
The present section of the progress report is intended to recall the scale and complexity of the United Nations Literacy Decade in its larger context.
Настоящий раздел доклада преследует цель напомнить о масштабах и сложных задачах Десятилетия грамотности Организации Объединенных Наций в его более широком контексте.
Given the scale and complexity of global United Nations activity,
С учетом охвата и сложности глобальной деятельности Организации Объединенных Наций
Moreover, due to the scale and complexity of census operations, there is a delay of approximately 18 months before detailed outputs are published.
Более того, ввиду масштабов и сложного характера переписных мероприятий подробные результаты публикуются спустя приблизительно полтора года.
The scale and complexity of the needs partly help explain why things are not happening as quickly as desired
Масштабность и разнообразие потребностей помогают отчасти объяснить, почему процесс не идет так быстро,
Moreover, our guests appreciated the scale and complexity of projects designed by the Stroyproekt Engineering Group.
Кроме того, они высоко оценили масштаб и уровень сложности проектов, разрабатываемых Инженерной группой« Стройпроект».
The completed project is unique in terms of its scale and complexity as well as the integrity of engineering operations implemented.
Воплощенный проект является уникальным по своему объему, сложности и комплексности инженерных работ.
We recognize that the scale and complexity of gender-based violence means there is no uniform global solution;
Мы осознаем, что масштабы и сложность проблемы гендерного насилия означают, что не существует единого для всего мира решения
The scale and complexity of forced displacement is such that it cannot be solved by one State alone.
Масштабы и сложность проблем, связанных с принудительным перемещением, настолько значительны, что их не под силу решить одному государству.
to respond to the scale and complexity of that challenge.
с тем чтобы реагировать на масштабы и сложности этого вызова.
Results: 103, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian