SET OF GUIDELINES in Russian translation

[set ɒv 'gaidlainz]
[set ɒv 'gaidlainz]
свод руководящих принципов
set of guidelines
set of guiding principles
body of guiding principles
комплекс руководящих принципов
set of guidelines
set of guiding principles
набор руководящих принципов
set of guidelines
set of guiding principles
ряд руководящих принципов
number of guidelines
set of guidelines
number of guiding principles
series of guidelines
set of guiding principles
certain directive principles
свод руководящих указаний
set of guidelines
набор руководящих указаний
set of guidelines
комплект руководящих принципов
set of guidelines
комплекс руководящих указаний
a set of guidelines
своде руководящих принципов
set of guidelines
ряд руководящих положений
сборник руководящих принципов

Examples of using Set of guidelines in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For the final form of the work on the topic, a set of guidelines on the issue of expulsion of aliens would be most appropriate.
Что касается окончательной формы работы над темой, то наиболее приемлемым будет свод руководящих указаний по вопросу о высылке.
The European Community suggested that the shortened set of guidelines might be supplemented by a comprehensive user-friendly implementation manual.
Европейское сообщество высказало предложение о том, что более короткий комплект руководящих принципов можно было бы дополнить комплексным, удобным для пользователя руководством по их осуществлению.
The project will define a set of guidelines to address the theme of young drivers' safety on a European scale.
В рамках этого проекта будет определен набор руководящих принципов для изучения проблемы безопасности молодых родителей в европейских масштабах.
The aim is to produce an updated set of guidelines that reflect the shared experience of the Organization since 2000.
Задача состоит в том, чтобы выработать новый комплекс руководящих принципов, отражающих общий опыт, накопленный Организацией с 2000 года.
UNHCR needs to develop a consolidated set of guidelines for selection of partners,
УВКБ необходимо разработать сводный набор руководящих указаний по отбору партнеров,
Other options mentioned included a set of guidelines for national legislation
В числе других возможных вариантов были упомянуты свод руководящих принципов для национального законодательства
The Fund is also in the process of preparing a set of guidelines for mine awareness, in coordination with non-governmental organizations.
Фонд также, в сотрудничестве с неправительственными организациями, разрабатывает ряд руководящих принципов по разъяснению минной опасности.
In 2003, ILO also issued a set of guidelines as a complement to the work undertaken by IMO
В 2003 году МОТ также опубликовала комплекс руководящих указаний в дополнение к работе, проводимой ИМО
One example, to be finalised in 2012, is a set of guidelines on developing multi-lingual statistical software.
В качестве примера можно назвать набор руководящих принципов разработки многоязычного статистического программного обеспечения, работа над которым будет завершена в 2012 году.
In 2000, a set of guidelines was issued for securing publicity about public research financed by a private sponsor.
В 2000 году был принят комплекс руководящих принципов, обеспечивающих обнародование результатов государственных исследований, финансируемых частными спонсорами.
adopted a set of guidelines on the independence and impartiality of members of human rights treaty bodies.
приняли свод руководящих принципов в отношении независимости и беспристрастности членов договорных органов по правам человека.
adopted a set of guidelines on the rationalization of its agenda resolution 48/264.
приняла ряд руководящих принципов рационализации своей повестки дня резолюция 48/ 264.
The modalities for the participation of NGOs are transparently elaborated in a set of guidelines developed in 2003.
Условия участия НПО открыто изложены в своде руководящих принципов, разработанном в 2003 году.
In 1988, the Disarmament Commission adopted a set of guidelines for appropriate types of confidence-building measures
В 1988 году Комиссия по разоружению приняла комплекс руководящих принципов для соответствующих типов мер укрепления доверия
While a set of guidelines has been adopted to facilitate accession by the least developed countries, it did not apply to Yemen.
Хотя для содействия вступлению наименее развитых стран был принят набор руководящих принципов, по отношению к Йемену он не применялся.
The SORM will develop a set of guidelines for the reviewing State parties
СМО разработает свод руководящих принципов для государств- участников,
IAEA INFCIRC/254 provides a set of guidelines for the transfer of such material, as used by the Nuclear Suppliers Group.
В документе МАГАТЭ INFCIRC/ 254 содержится комплекс руководящих указаний в отношении передачи радиоактивных материалов, используемый Группой ядерных поставщиков.
the ICT for Information Accessibility in Learning project developed a set of Guidelines to support practitioners in creating accessible material.
доступности информации в обучении» был разработан ряд руководящих принципов в поддержку создания доступных материалов.
It will develop a set of guidelines and tools to build up PPPs for rural areas and propose strategies
В рамках проекта будет разработан комплекс руководящих принципов и инструментов формирования ГЧП в сельских районах
WHO has also developed a set of guidelines to serve as the basis for implementing district-level programmes.
ВОЗ также разработала набор руководящих принципов, который должен стать основой для осуществления программ районного уровня.
Results: 314, Time: 0.0921

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian