SET OF GUIDELINES in Slovak translation

[set ɒv 'gaidlainz]
[set ɒv 'gaidlainz]
súbor usmernení
set of guidelines
series of guidelines
package of guidelines
súbor pokynov
set of instructions
a set of guidelines
súbor smerníc
a set of guidelines
súbore usmernení
set of guidelines

Examples of using Set of guidelines in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
However, the form must be such as to allow a non-binding instrument to be drawn up comprising a set of guidelines which the Community legislators would use at the level of the Council,
Forma však musí umožniť vypracovanie nezáväzného právneho nástroja obsahujúceho súbor usmernení, ktorý by zákonodarcovia Spoločenstva využili na úrovni Rady, Európskeho parlamentu
In accordance with Section 3.1 of the Blue Paper, this Communication proposes a set of guidelines aimed at encouraging Member States
V súlade s oddielom 3.1 modrej knihy navrhuje toto oznámenie súbor usmernení, ktorých cieľom je motivovať členské štáty
In conformance with requirements of the Treaty, a set of Guidelines was produced covering the objectives,
V súlade s požiadavkami zmluvy sa vypracoval súbor usmernení zahŕňajúci ciele, priority
nor offers a set of guidelines or a strategic approach for the discussion of nuclear power in the energy mix as a whole.
ani sa neponúka súbor usmernení či strategický prístup k diskusii o jadrovej energii v energetickom mixe ako celku.
Inspection and analysis to check whether a standard or set of guidelines is being followed,
Inšpekcií a overení na účely kontroly toho, či sa dodržiavajú normy alebo súbory pokynov, či sú záznamy presné
verification to check whether a Standard or set of Guidelines is being followed,
sa dodržiavajú normy alebo súbory pokynov, či sú záznamy presné
it does wish to coordinate the exchange of information and to propose a set of guidelines on this subject in order to prevent, precisely, fragmentation of the market.
rada by však koordinovala výmenu informácií a navrhla sériu usmernení na túto tému s cieľom predchádzať práve rozdrobeniu trhu.
We will officially sign the ECPAT“Code,” which is a voluntary industry driven set of guidelines focused on helping travel and tourism companies prevent child sex tourism
Uber je jednou z prvých spoločností, ktorá oficiálne podpísala„Kódex“ spoločnosti ECPAT, dobrovoľný súbor pravidiel zameraný na pomoc cestovným agentúram v predchádzaní detskej sexuálnej turistike
This document is not just a set of guidelines for the European Commission,
Tento dokument nepredstavuje len súbor usmernení pre Európsku komisiu, Radu
Since it is essential for operators to have a coherent and single set of guidelines, the current guidelines at national level need to be either repealed
Keďže pre prevádzkovateľov je zásadné, aby mali spoločný a jednotný súbor usmernení, súčasné usmernenia na vnútroštátnej úrovni sa musia buď zrušiť, alebo zosúladiť s tými,
nor offers a set of guidelines or a strategic approach for the discussion of nuclear power in the energy mix as a whole.
ani sa neponúka súbor usmernení či strategický prístup k diskusii o jadrovej energii v energetickom mixe ako celku.
updated in 2008) and a set of guidelines for the 10th EDF programming exercise(‘The role of water
aktualizovaná verzia z roku 2008) a súbor usmernení k 10. programovému obdobiu ERF(Úloha oblasti vody
the EU has also taken a new initiative and developed a set of guidelines on the rights of the child which will in all likelihood be adopted by the Council at the end of this year.
takisto obrancov ľudských práv. Európska únia v tomto roku takisto prijala novú iniciatívu a vytvorila súbor usmernení k právam dieťaťa, ktoré budú s veľkou pravdepodobnosťou Radou prijaté na konci tohto roku.
have agreed on a detailed set of guidelines for good clinical practice which are now an internationally accepted standard for designing,
sa dohodli na podrobnom súbore usmernení pre správnu klinickú prax, ktoré v súčasnosti predstavujú medzinárodne prijatú normu pri príprave,
for the first time, to draw up a so-called set of guidelines for physical education which was actually approved in Biarritz.
sa nám podarilo po prvýkrát vypracovať tzv. súbor usmernení pre telesnú výchovu, ktoré boli odobrené práve v Biarritz,
the Commission published two sets of guidelines providing a sound economic framework for the assessment of both horizontal10
Komisia uverejnila dva súbory usmernení poskytujúcich spoľahlivý ekonomický rámec pre posudzovanie horizontálnych10
The standard operates through two sets of guidelines- our Code of Conduct(which covers the growing
Normy fungujú prostredníctvom dvoch súborov usmernení- Kódexu správania(ktorý sa vzťahuje na proces pestovania
had a substantial impact;(b) another project entailed research to develop sets of guidelines for better interpretation of the criminal policy by Chinese courts.
b ďalší projekt sa týkal výskumu na účely vypracovania súborov usmernení k lepšiemu výkladu trestnej politiky zo strany čínskych súdov.
New set of guidelines.
Teraz nový súbor usmernení.
We cannot have one large specific set of guidelines for everything.
Nemôžeme mať jeden rozsiahly osobitný súbor usmernení pre všetky otázky.
Results: 2121, Time: 0.047

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak