SHALL AIM in Russian translation

[ʃæl eim]
[ʃæl eim]
стремятся
seek
strive
aspire
tend
aim
want
try
wish
shall endeavour
eager
направлены
aimed
sent
directed
focused
seek
deployed
forwarded
targeted
are designed
are intended
должны быть направлены
should be aimed
should focus
should be directed
should be sent
must be aimed
should be focused
should seek
should be designed
must be directed
must focus
имеет целью
is aimed
is intended
purports
has the purpose
has the objective
is designed
has the goal
has the aim
objective is
goal is
нацелены
aim
focus
target
seek
are designed
directed
intended
geared
должна быть нацелена
should aim
should focus
should be aimed
must be aimed
should be targeted
must focus
should be geared
should seek
must be targeted
must seek
стремится
seeks
aims
strives
is committed
aspires
endeavours
wants
wishes
tends
is trying
направлена
aims
sent
seeks
focuses
directed
is designed
is intended
targeted
dispatched
addressed
должно быть направлено
shall be directed
should be aimed
should be directed
should focus
should be sent
must be directed
should seek
shall be sent
must be sent
must be aimed

Examples of using Shall aim in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Council shall aim at the preservation of religious values
Деятельность Совета направлена на охрану религиозных ценностей,
the Community shall aim to eliminate inequalities
Сообщество стремится к ликвидации неравенства
Community policy on the environment shall aim at a high level of protection taking into account the diversity of situations in the various regions of the Community.
Политика Сообщества в области окружающей среды направлена на достижение высокого уровня защиты с учетом многообразия ситуаций.
These reforms shall aim to develop in Russia methods of protection intrinsic to market economies
Такие реформы имеют целью развитие в России механизмов социальной защиты, характерных для рыночной экономики
To the extent the country's resources permit, policies shall aim to provide all Ethiopians access to public health
В рамках имеющихся национальных ресурсов политика страны должна быть направлена на предоставление эфиопам доступа к услугам здравоохранения
The training provided shall aim to make personnel aware of the safe handling and emergency response procedures.
Подготовка должна быть направлена на обучение работников процедурам безопасного обращения с опасными грузами и принятия аварийных мер.
Wherever possible, participating Governments shall aim at eliminating the inspection of Green Cards at their frontiers by the conclusion by their respective Bureaux of specific agreements for that purpose.
Участвующие правительства по возможности должны стремиться отменять контроль зеленых карт на своих границах после заключения бюро этих стран конкретных соглашений с такой целью.
Such consultations shall aim at cooperation regarding the issues covered by the provisions of this Convention.
Цель таких консультаций заключается в развитии сотрудничества по вопросам, охватываемым положениями настоящей Конвенции.
The Parties shall aim to conclude the agreements within one(1)
Стороны будут стремиться заключить эти соглашения в течение одного( 1)
The report shall aim at stimulating the discussions of the SCPM,
Цель доклада должна заключаться в содействии дискуссии в рамках ПКВП,
The agrarian reform shall aim at eliminating large idle estates
В ходе земельной реформы планировалось устранить крупные неиспользуемые угодья,
Should any matters of dispute arise concerning the service quality the Guest of the Hotel shall aim for their solution with the Hotel Manager by addressing to the Reception.
В случае возникновения каких-либо спорных вопросов относительно качества обслуживания, Гость Отеля должен стремиться к тому, чтобы решить их с администратором Отеля путем обращения на Reception.
which the Republic of Moldova shall aim at.
к достижению которых должна стремиться Республика Молдова.
The guidelines shall aim at ensuring the scientific delivery of census outputs,
Эти руководящие принципы должны быть направлены на обеспечение научного характера результатов переписей,
NAMAs by developing countries shall aim to reduce greenhouse gas emissions
НАМА развивающихся стран нацелены на сокращение выбросов парниковых газов
It also declared that"social progress and development shall aim at achieving… the elimination of all forms of foreign economic exploitation
В этом документе было также провозглашено, что" социальный прогресс и развитие должны быть направлены на… ликвидацию всех форм иностранной экономической эксплуатации…
The programmes shall aim at strengthening the capacity of local authorities
Эти программы нацелены на укрепление потенциала местных властей
stated that urgent work on legislation to restrain the use of the death penalty shall aim to gradually reduce the provisions of death penalty for economic crimes in China.
неотложная работа по подготовке закона об ограничении использования смертной казни должна быть нацелена на поэтапную отмену положений о применении смертной казни за экономические преступления в Китае35.
Development is that social progress and development shall aim at the continuous raising of the material
состоит в том, что социальный прогресс и развитие должны быть направлены на непрерывное повышение материального
The training provided shall aim to make personnel aware of the safe handling
Обучение должно быть направлено на ознакомление работников с процедурами безопасного обращения с такими грузами
Results: 71, Time: 0.1097

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian