SHARP CONTRAST in Russian translation

[ʃɑːp 'kɒntrɑːst]
[ʃɑːp 'kɒntrɑːst]
резкий контраст
sharp contrast
dramatic contrast
stark contrast
резко контрастирует
contrasts sharply
stark contrast
stands in sharp contrast
contrasts dramatically
contrasts starkly
marked contrast
stands in contrast
contrasts markedly
острый контраст
sharp contrast
резкое противоречие
резком контрасте
sharp contrast
dramatic contrast
stark contrast
резкое противопоставление

Examples of using Sharp contrast in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In sharp contrast to the first approach,
В резком контрасте с первым подходом,
which emerged in the new taste for chiaroscuro tones and sharp contrast between their. Meanwhile, the bond of friendship with Nino Costa became deeper,
которые появились в новых вкуса к светотени тонов и резкий контраст между их. Между тем, узы дружбы с Нино Коста стали более глубокими,
the devastating impact of war on the universal human feelings, a sharp contrast between the wedding ceremony
разрушительном ударе войны по общечеловеческим чувствам, резком контрасте между свадебным торжеством
The so-called Russian“capitalist” rentiers stand in sharp contrast to the dynamic Chinese public
Так называемые российские« капиталистические» рантье входят в резкий контраст с динамичными государственными
Such an approach is in sharp contrast to the past emphasis on exploiting natural resources
Такой подход находится в резком противоречии с предыдущим отдававшим предпочтение использованию природных ресурсов
The secular campus provided a sharp contrast from his home life, said Nihat Celik,
Светская жизнь университетского городка стала резким контрастом с его жизнью дома,
There appears to be a sharp contrast between the very ambitious goals
Как представляется, налицо разительный контраст между весьма амбициозными целями
However, in sharp contrast to the United States,
При этом, что резко контрастировало с ситуацией в Соединенных Штатах,
As a country of over 120 million people, but with a per capita electricity consumption of only about 70 kilowatt-hours per year-- in sharp contrast to the Organization for Economic Cooperation and Development average of 8,000 kilowatt-hours per year-- Nigeria's energy requirements clearly point to a radical shift in favour of nuclear power.
Энергетические потребности Нигерии, население которой составляет более 120 миллионов человек, а потребление электроэнергии на душу населения в год составляет приблизительно 70 кВт/ час, что резко контрастирует со средним показателем Организации экономического сотрудничества и развития, составляющим 8000 кВт/ час в год, ясно указывают на необходимость полного перехода нашей страны на использование ядерной энергии.
The experience of sub-Saharan Africa is in sharp contrast to Northern Africa,
Положение в странах Африки к югу от Сахары резко контрастирует с положением в странах Северной Африки,
In sharp contrast with other Beatles remasters available,
В резком контрасте с другими ремастированными альбомами The Beatles( выпущенными,
In sharp contrast to the complaints made before local authorities, the crux of
Суть жалобы автора, поданной в Комитет, резко контрастирует с жалобами, поданными в местные органы,
which is tantamount to making impunity the general rule and is in sharp contrast to the seriousness of the facts described in the report of the National Commission for Truth and Reconciliation.
позволяющих установить истину, что возводит безнаказанность в общее правило и резко контрастирует с тяжестью совершенных деяний, о которых сообщается в докладе Национальной комиссии по установлению истины и примирению.
North American member States during 2002 and, in sharp contrast to this development, the very good performance of the transition countries.
североамериканских государств- членов ЕЭК ООН в 2002 году и резко контрастирующие с этим весьма высокие показатели стран с переходной экономикой.
the grass-roots level and intellectual contribution to peace research stand in sharp contrast to their absence at the highest echelons of power.
их интеллектуальный вклад в проведение научных исследований в области мира резко контрастируют с их незначительной представленностью в высших эшелонах власти.
female Brazilian diplomats, and in particular, the sharp contrast between women's low success rate on the examination for the foreign service and their high success
женщин среди бразильских дипломатов и, в частности, на резкий контраст между низким числом женщин, успешно сдавших экзамены для работы на дипломатической службе,
The State party also notes"the sharp contrast between the procedural history of the author's domestic litigation and the procedural history
Государство- участник также отмечает" резкий контраст между процедурной историей рассмотрения дела автора во внутренних судах
edges of thunderclouds at solar lighting seem brilliant white that makes sharp contrast with the dark basis.
края грозовых туч при солнечном освещении кажутся блестящими белыми, что составляет резкий контраст с темным основанием.
The sharp contrasts, the scale of different colour patches, the symbolic meaning of colours.
Резкий контраст, масштабность плоскостей разного цвета, символика цвета.
The world economy continued to be marked by sharp contrasts.
Мировая экономика по-прежнему характеризуется резкими контрастами.
Results: 48, Time: 0.065

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian