SHARP CONTRAST in Arabic translation

[ʃɑːp 'kɒntrɑːst]
[ʃɑːp 'kɒntrɑːst]
تناقض حاد
التناقض الحاد
تباين حاد
التباين الحاد
تناقضًا حادًا
تناقض شديد
فى تباين شديد
التناقض الشديد

Examples of using Sharp contrast in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In sharp contrast to the violence that characterized land reform in the French Revolution, Germany handled it peacefully.
في تناقض حاد مع العنف الذي ميز الإصلاح الزراعي في الثورة الفرنسية، عالجته ألمانيا بسلام
The growth of FDI flows to developing countries is also in sharp contrast with trends in other capital flows.
كما أن نمو تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان النامية يتعارض بشكل حاد مع التوجهات السائدة في التدفقات الأخرى لرؤوس الأموال
In sharp contrast, the populations of 45 countries
وفي تناقض واضح مع ذلك، من المتوقع
There are likewise no costs associated with topping up your card, which stands in sharp contrast to their competition.
كما لا توجد تكاليف مرتبطة بتعبئة بطاقتك، والتي تقف في تناقض حاد مع منافسيها
This is in sharp contrast to the surge in returns following the signing of the comprehensive ceasefire agreement last September.
ويتباين ذلك تباينا حادا مع الارتفاع الكبير في عدد اللاجئين بعد توقيع اتفاق وقف إطلاق النار الشامل في أيلول/سبتمبر الماضي
The lack of legal counsel is in sharp contrast to the basic principles of equality before the law and fairness.
وعدم وجود محام يتناقض تناقضاً حاداً مع مبادئ العدالة الأساسية والإنصاف أمام القانون
This stands in sharp contrast to the scattered nature of country programmes revealed by various evaluations in the past.
وهذا يختلف بشدة مع طابع البرامج القُطرية الذي اتسم بالتفتت على النحو الذي كشفت عنه التقييمات المختلفة في الماضي
This is in sharp contrast with the enforcement, at international level, of plant breeders ' rights and biotech-industry patents.
وهذا يتناقض تناقضاً حاداً مع الإنفاذ، على الصعيد الدولي، لحقوق مربي النباتات وبراءات الصناعة التكنولوجية البيولوجية
However, in sharp contrast to these positive trends, we are also aware of a deepening sense of disillusionment.
ولكن، في تناقض صارخ مع هذه اﻻتجاهات اﻹيجابية، ندرك أيضا وجود شعور عميق من خيبة اﻷمل
In sharp contrast to the experience of recent years, only one country(Zimbabwe) posted negative GDP growth in 2000.
وفي تناقض حاد مع تجربة السنوات الأخيرة، لم يسجل سوى بلد واحد(هو زمبابوي) نموا سلبيا في الناتج المحلي الإجمالي في عام 2000
In sharp contrast to these assuring developments were the nuclear tests carried out recently by two non-signatories to the NPT and the CTBT.
وفي تناقض حاد مع هذه التطورات المطمئنة حدثت التجارب النووية التي أجرتها مؤخرا دولتان غير موقعتين على معاهدة عدم انتشــار اﻷسلحــة النوويــة ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
Honduras recognized Palestine in 2011, a move in sharp contrast to a long-lasting legacy of close links between successive Honduran governments and Israel.
وقد اعترفت هندوراس بفلسطين في عام 2011، وهي خطوة في تناقض حاد مع إرث طويل الأمد من الصلات الوثيقة بين حكومات هندوراس المتعاقبة وإسرائيل
This is in sharp contrast to the considerable number of well-founded allegations which the Special Rapporteur received from detainees within only a one-week visit.
وهذا يتناقض تناقضاً حاداً مع العدد الكبير من الادعاءات التي تستند إلى أسس وجيهة والتي تلقاها المقرر الخاص من المحتجزين خلال زيارة دامت أسبوعاً واحداً فقط
This is in sharp contrast to several free-wheeling international non-governmental organizations that target democratic Governments and give solace to groups supporting intolerance and violence.
وهذا يتناقض تناقضا حادا مع عدد من المنظمات الدولية غيــر الحكوميــة التــي تتحــرك بحرية وتستهدف الحكومات الديمقراطية وتتعاطف مع الفئات المؤيدة للتعصب والعنف
In sharp contrast to the foregoing observations was the massive support, from no less than 50 States, for the listing of Jemaah Islamiyah.
وعلى النقيض تمامـا من الملاحظـات السابقـــــة كان التأييد الجارف، من جانب ما لا يقل عن 50 دولة، لإدراج الجماعة الإسلامية على القائمة
The endorsement of this dual legal system, sometimes with sharp contrast in application; continues to disadvantage women even with the Common Law provisions.
والموافقة على الأخذ بهذا النظام القانوني المزدوج، أحيانا بتباين حاد في التطبيق، ما زالت تلحق الضرر بالمرأة حتى مع وجود أحكام القانون العام
And this stands in sharp contrast to the experience of many students in school,
وهذا يتناقض تماماً مع تجربة العديد من الطلاب في المدرسة،
The sharp contrast between the color of the arms and legs is moveton.
التناقض الحاد بين لون الذراعين والساقين هو moveton
The glow effect highlights bright areas, which makes a sharp contrast with darker areas.
يبرز تأثير التوهج المساحات المشرقة، مما يجعل التباين الحاد مع المساحات الداكنة
She noted the sharp contrast between the status of urban and rural women, as well as the generally heavier burdens borne by women, especially in the marginal urban population.
وﻻحظت التناقض الحاد بين مركز المرأة في المناطق الحضرية والريفية وكذلك اﻷعباء الثقيلة عموما التي تتحملها المرأة، ﻻ سيما في وسط السكان الحضريين المهمشين
Results: 277, Time: 0.0531

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic