SHE EMPHASIZED in Russian translation

[ʃiː 'emfəsaizd]
[ʃiː 'emfəsaizd]
она подчеркнула
she stressed
she emphasized
she underlined
she underscored
she highlighted
she pointed out
she noted
she said
she emphasised
she reiterated
она отметила
it noted
she said
she pointed out
she observed
she stated
she indicated
she mentioned
it acknowledged
she highlighted
she stressed
она указала
she pointed out
she indicated
it noted
she said
she stated
it referred
she observed
she identified
she emphasized
it cited
она особо
she particularly
she especially
she emphasized
she specifically
она обратила внимание
she drew attention
it noted
she highlighted
she brought to the attention
she underlined
she emphasized
she stressed
it called attention
she underscored
она выделила
she highlighted
it had allocated
it had contributed
she singled out
she underlined
she identified
it stressed
it had provided
she emphasized
it assigned
она подчеркивает
she stressed
she emphasized
she underscored
she pointed out
she underlines
she highlighted
she noted

Examples of using She emphasized in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She emphasized the key role of mass media in changing stereotypes and attitudes.
Выступающая подчеркнула решающую роль средств массовой информации в изменении стереотипов и взглядов.
She emphasized children in Azerbaijan also keen to possess knowledge, to study.
Она особо подчеркнула, что азербайджанские дети также стремятся к знаниям и учебе.
In that connection, she emphasized the importance of reaching the agreed ODA target.
В этой связи оратор подчеркивает важность достижения согласованных целей в области оказания ОПР.
She emphasized the need for demand reduction,
Выступающая подчеркивает необходимость сокращения спроса,
She emphasized the public awareness activities conducted by the Agency.
Она акцентировала проводимую Агентством деятельность по повышению осведомленности населения.
She emphasized that her two studies could be used as a basis for reconciliation between States
Она подчеркнула, что два ее исследования могут быть использованы в качестве основы для примирения между государствами
She emphasized that the various policies
Она отметила, что различные стратегии
In her speech, she emphasized the great role of intellectuals as the driving force to strengthen national values.
В своем выступлении она подчеркнула великую роль интеллигенции, как ведущей силы укрепления общенациональных ценностей.
She emphasized the importance of structuring water management based on the basin approach
Она отметила важность построения управления водными ресурсами на бассейновом принципе
She emphasized that the European Union expected the first session of the Conference to agree on the necessity of a review mechanism.
Она указала, что Европейский союз надеется, что на первой сессии Конференции будет принято решение о необходимости создания механизма обзора.
She emphasized that the penitentiary system has particularly high incidence rates of HIV/AIDS,
Она подчеркнула, что именно в пенитенциарной системе высокие показатели заболеваемости ВИЧ/ СПИД,
She emphasized the need for expanding integrated community-based programmes,
Она отметила необходимость расширения комплексных общинных программ,
She emphasized that communities of people of African descent,
Она указала на то, что именно общины лиц африканского происхождения,
She emphasized the difficulties she had faced in adapting to a new culture,
Она особо остановилась на тех трудностях, с которыми она столкнулась в процессе адаптации к новой культуре,
She emphasized that"Germany significantly changed its approach towards Turkey" because of the politics.
Она подчеркнула, что в связи с курсом турецкого правительства Германия« значительно изменила свою политику в отношении Турции».
She emphasized areas of work the new plan will focus on for its final approval in the second regular session 2013.
Она отметила области работы, на которых будет сосредоточен новый план, с тем чтобы он был окончательно утвержден на второй очередной сессии 2013 года.
Underscoring the need to ensure a balance between accountability and flexibility, she emphasized that flexibility was essential for facing the changing financial
Подчеркнув необходимость обеспечения сбалансированности между требованиями отчетности и гибкости, она указала, что гибкость необходима для реагирования на меняющиеся финансовые
She emphasized the importance of the Central Asian region as a crossing point for various global flyways.
Она подчеркнула важность Центрально- Азиатского региона, который находится на пересечении глобально- значимых миграционных путей.
She emphasized the important activities undertaken by non-governmental organizations active in women's rights and suggested investigating ways
Она обратила внимание на важное значение мероприятий, которые проводятся неправительственными организациями, активно отстаивающими права женщин,
She emphasized the unique features of the Working Group,
Она отметила уникальные черты Рабочей группы,
Results: 793, Time: 0.0841

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian