to stressunderlineemphasizehighlightunderscoreemphasise
Examples of using
She emphasized
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
She emphasized the need for expanding integrated community-based programmes,
Resaltó la necesidad de ampliar los programas integrados basados en la comunidad,
She emphasized the importance of understanding the impact of the Convention
Recalcó la importancia de comprender el impacto de la Convención
She emphasized the importance of protecting the human dignity of all,
Insistió en la importancia de proteger la dignidad humana
She emphasized the role of UNCTAD in the field of human resource development and stressed its importance in the field of shipping,
Puso de relieve el papel desempeñado por la UNCTAD en la esfera del desarrollo de recursos humanos
She emphasized the importance for women of making themselves visible in the workplace and generating a large network of contacts.
La escritora enfatizó la importancia que tiene para las mujeres hacerse visibles en el lugar de trabajo y generar una amplia red de contactos.
She emphasized the important fact-finding role played by the special procedures mechanisms of the Human Rights Council.
Resaltó la importante función de determinación de hechos desempeñada por los mecanismos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos.
In her remarks she emphasized that she was accepting this honour not just on behalf of Kenya
En sus observaciones recalcó que aceptaba ese honor no solo en nombre de Kenya,
She emphasized that it was the responsibility of all Liberians to ensure the success of the elections and the irreversibility of peace in their country.
Además, puso de relieve que correspondía a todos los liberianos asegurar el éxito de las elecciones y la irreversibilidad de la paz en su país.
In particular, she emphasized that megafauna were the component of biodiversity that had suffered the most in the erosion of natural heritage.
En concreto resaltó que la megafauna era el componente de la biodiversidad que más había sufrido en la degradación de la herencia natural.
She emphasized that the report reflected a strong and full UNICEF commitment to the multi-year funding framework(MYFF)
Recalcó que el informe reflejaba el firme empeño del UNICEF en aplicar el marco de financiación plurianual
In theory and practice, she emphasized and analyzed what went on between people to facilitate the growth of a human relationship.
En la teoría y en la práctica, enfatizó y analizó lo que pasó entre las personas para facilitar el crecimiento de una relación humana.
Lastly, she emphasized that, while Members States were ready to provide the necessary resources for security improvements,
Por último, subraya que, si bien los Estados Miembros están dispuestos a aportar los recursos necesarios para las mejoras de la seguridad,
She emphasized that women were different from men
Enfatizó que las mujeres eran diferentes a los varones,
She emphasized, however, that the Committee would continue to function as a single entity entrusted with monitoring the implementation of the Convention by States parties.
Destaca, sin embargo, el hecho de que Comité continuará funcionando como entidad independiente encargada de vigilar la aplicación de la Convención por los Estados Partes.
She emphasized the binding force of the Convention
Hace hincapié en el carácter vinculante de la Convención
She emphasized the distinction between equality
Destaca la distinción entre igualdad
She emphasized that the problems facing women were so diverse
Hace hincapié en que los problemas que enfrentan las mujeres son tan diversos
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文