SHOULD ALSO CONSIDER in Russian translation

[ʃʊd 'ɔːlsəʊ kən'sidər]
[ʃʊd 'ɔːlsəʊ kən'sidər]
следует также рассмотреть
should also consider
consideration should also
should also address
should also review
should also be examined
should also look
should also be discussed
should also be explored
должна также рассмотреть
should also consider
must also address
should also address
должны также рассмотреть вопрос
should also consider
must also consider
должны также учитывать
should also take into account
should also consider
must also take into account
should also take into consideration
should also address
must also take into consideration
need also to take into account
must likewise take into account
must also respect
also have to take into account
следует также учитывать
should also take into account
should also be given
should also consider
account must also be taken
should also be taken
should also be borne in mind
should also address
should also be aware
should also be mainstreamed
следует также подумать
should also consider
thought should also
should also be given
также следует изучить
should also consider
should also explore
it should also examine
should also be analysed
необходимо также рассмотреть вопрос
consideration should also
should also address
should also consider
there is also a need to consider
must also consider
должен также рассмотреть
should also consider
should also address
must also consider
должны также рассмотреть
should also consider
must also consider
should also review
also need to consider
должна также рассмотреть вопрос
должно также рассмотреть
должен также рассмотреть вопрос
следует также учесть

Examples of using Should also consider in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission should also consider streamlining the annual reports questionnaire.
Комиссии следует также изучить возможность упорядочения вопросника к ежегодным докладам.
The Commission should also consider streamlining the annual reports questionnaire submitted by Member States;
Комиссии следует также изучить возможность упорядочения вопросника к ежегодным докладам, представляемым государствами- членами;
The Government of St. Maarten should also consider establishing a national human rights institution.
Правительству Синт- Мартена следует также рассмотреть вопрос о создании национального правозащитного учреждения.
The State party should also consider ratifying the Statute of the International Criminal Court.
Государству- участнику следует также рассмотреть вопрос о ратификации Статута Международного уголовного суда.
Governments should also consider supporting microcredit institutions.
Правительствам следует также рассмотреть возможность поддержки микрокредитных учреждений.
The Organization should also consider establishing a trainee programme.
Организации следует также рассмотреть вопрос о создании программы стажировки.
The Executive Body should also consider the following recommendations for longer-term implementation.
Исполнительному органу следует также рассмотреть вопрос о следующих рекомендациях для долгосрочного осуществления.
They should also consider carrying out independent external evaluation of their website.
Им следует также рассмотреть возможность проведения независимой внешней оценки своего сайта.
The State party should also consider ratifying the(first)
Государству- участнику также следует рассмотреть вопрос о ратификации( первого)
It should also consider abolishing the Special Criminal Court.
Ему следует также рассмотреть вопрос об упразднении специального суда по уголовным делам.
Countries should also consider collecting further information, which captures data on levels of education not successfully completed.
Страны также должны рассмотреть возможность сбора данных о незаконченных ступенях образования.
They should also consider the establishment and maintenance of.
Им также следует рассмотреть вопрос о введении и поддержании.
The Security Council should also consider proposals from the Secretary-General,
Совету Безопасности следует также рассмотреть предложения Генерального секретаря,
Agreed that the expert group should also consider the feasibility of developing appropriate indicators in several specific fields of immediate policy concern;
Постановила, что эта группа экспертов должна также рассмотреть практическую возможность разработки надлежащих показателей в ряде конкретных областей, представляющих непосредственный интерес в плане политики;
Some members noted that the Commission should also consider the question whether the obligation to extradite
Некоторые члены отметили, что Комиссии следует также рассмотреть вопрос о том, может ли обязательство выдавать
All States should also consider adopting a universally negotiated instrument to prevent nonState actors from acquiring weapons of mass destruction, pending their total elimination.
Все государства должны также рассмотреть вопрос о принятии согласованного на международном уровне документа с целью предотвращать приобретение негосударственными субъектами оружия массового уничтожения в период до его полного уничтожения.
The study should also consider subsequent agreement
В исследовании следует также рассмотреть последующее соглашение
While working from lessons learned in its first year, the Peacebuilding Commission should also consider new ways of providing advice and recommendations.
Комиссия по миростроительству должна также рассмотреть вопрос о разработке новых способов предоставления консультаций и рекомендаций на основе опыта, накопленного за первый год своей работы.
The General Assembly should also consider ways of strengthening certain sections of the regular budget that were currently funded largely from extrabudgetary resources.
Генеральной Ассамблее следует также рассмотреть пути укрепления некоторых разделов регулярного бюджета, которые в настоящее время финансируются главным образом из внебюджетных ресурсов.
The Commission should also consider the possible impact of armed conflicts on treaties in the context of the socalled"revolution in military affairs", especially in respect of asymmetrical armed conflicts.
Комиссия должна также рассмотреть возможные последствия вооруженных конфликтов для международных договоров в контексте так называемой революции в военном деле, особенно в отношении асимметричных вооруженных конфликтов.
Results: 418, Time: 0.0896

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian