SINGLE MODEL in Russian translation

['siŋgl 'mɒdl]
['siŋgl 'mɒdl]
единой модели
single model
of a unified model
uniform model
единственной модели
single model
единый образец
единую модель
single model
unified model
единая модель
single model
единственную модель
single model
only model

Examples of using Single model in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He invited the representative of South Africa to bring the new ADR single model, which would greatly simplify transport, to the attention of the competent authorities of his country.
Он предложил представителю Южной Африки довести до сведения компетентных органов его страны предусмотренный ДОПОГ новый единый образец, который во многом упрощает перевозку.
The conclusion that a single model or method of restructuring for all enterprises do not exist.
Сделан вывод что, единой модели или метода реструктуризации для всех предприятий не существует.
can there be, a single model of development or a single model of democracy for the world's peoples.
для народов мира не существует и не может существовать единственной модели развития или единственной модели демократии.
ATP documents were secure, the Working Party should adopt a single model.
учитывая необходимость обеспечения надежности документов СПС, приняла единый образец.
Their attempts to impose a single model for the observance of human rights indicated that those delegations failed to recognize the principles of universality,
Их попытки навязать единую модель соблюдения прав человека показывают, что эти делегации не признают принципы универсальности,
However, there is no single model but a variety of practices that reflect different policy priorities
Однако единой модели нет, а существует разнообразная практика, отражающая различные политические приоритеты
There was no single model of development, just as there was no single model of democracy.
Не существует какой-либо единственной модели развития, так же как не существует единственной модели демократии.
A battery ternary lithium-ion battery, single model H18650CB, Manufacturer:
Аккумулятор тройной литий- ионный аккумулятор, единая модель H18650CB, Производитель:
IFRS 16 introduces a single model for recording lease agreements by lessees,
МСФО( IFRS) 16 вводит единую модель учета арендаторами договоров аренды,
we feel it advisable to recall that there is not a single model for peacebuilding.
мы считаем целесообразным напомнить, что в области миростроительства не существует какой-либо единой модели.
There was some support for the view that a single model with built-in flexibility could be appropriately adapted to all forms of MSMEs.
Определенную поддержку получило мнение о том, что единая модель, обладающая некоторой степенью гибкости, может быть надлежащим образом адаптирована ко всем формам ММСП.
The desire to impose a single model of democracy, known as bourgeois liberal democracy,
Желание навязать единственную модель демократии, так называемую либерально- буржуазную демократию,
Meanwhile, a single model for social organization was being advocated by certain countries,
Между тем в настоящее время за единую модель социальной организации выступают некоторые страны, которые пользуются правами человека
We must bear in mind that there is no single model that can be applied to all countries.
Мы должны помнить о том, что не существует какойто единой модели, которая применима ко всем странам.
In his response, the DHA representative noted that while there was no single model for coordination, DHA was attempting to ensure predictable complementarity- institutionalizing who does what, and when.
В своем ответном слове представитель ДГВ отметил, что, хотя единая модель координации отсутствует, ДГВ пытается обеспечить предсказуемую взаимодополняемость за счет институционального закрепления того, кто, что и когда делает.
Given the variety in the statuses of the organizations in question, a single model for cooperation should not be sought.
Учитывая разнообразие уставов этих организаций, не следует пытаться определить единую модель сотрудничества.
attempts to implant a single model for a political, economic
попытки внедрить единственную модель политической, экономической
have a single model of splitting the railway network for different mathematical models..
может иметь единую модель разбивки сети железной дороги для разных математических моделей..
The intention here is not to propose one single model as the optimal approach for all States.
Намерение здесь не состоит в том, чтобы предложить одну- единственную модель в качестве оптимального подхода для всех государств.
so there should be a single model in dealing with them.
поэтому в борьбе с ними должна быть единая модель.
Results: 182, Time: 0.0689

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian