SORTED OUT in Russian translation

['sɔːtid aʊt]
['sɔːtid aʊt]
разобраться
deal
understand
handle
to figure out
get
to sort out
take care
look
to work out
to know
отсортированы
sorted
are ordered by
перебранную
разобрались
dealt
took care
figured out
sorted out
understand
handled
this
have worked out
to know

Examples of using Sorted out in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
pay back to the women who sorted out the trash into the colorful plastic garbage containers.
оплату женщинам, которые разбирались в хламе в красочные пластмассовые контейнеры мусора.
The office also sorted out all the old archives
Сотрудники Канцелярии также провели сортировку всех архивных документов
Musical structure of the album is simple and skillfully sorted out, just like by the sculptor that removes everything unnecessary creating masterpiece.
В музыкальной структуре альбома все просто чрезвычайно умело разложено по полочкам, как скульптор, делая свой шедевр, убирает все лишнее- так и здесь.
Then he sat on the floor and sorted out the books, putting them back one by one.
Затем уселся на полу и, разбирая книги, начал их в порядке устанавливать.
But no- they say- all sorted out, it is necessary to record this week,
А нету- говорят- всех разобрали, надо за неделю записываться,
What's clear is that until these issues can be sorted out, the lives of many people in the South Caucasus remain on hold.
Ясно одно: пока эти вопросы не будут решены, множество людей на Южном Кавказе будет по-прежнему жить в подвешенном состоянии.
Later the recyclable materials are collected, sorted out and sold to recycler companies that build expensive products from recycled trash.
Позже годные для повторного использования материалы собраны, разобраны и проданы компаниям перевелосипедиста, которые строят дорогие продукты из переработанного хлама.
cannot be sorted out by the scripts.
не может быть разобран сценариями.
The Japanese experts examined all the evidence recovered from the crime scene and sorted out 69 pieces as suspected Mitsubishi Canter parts.
Японские эксперты изучили все доказательства, собранные на месте преступления, и отобрали 69 частей, предположительно относящихся к<< Мицубиси кантер.
directions of the data collection can be extracted(sorted out) from the master-inventory as described below.
направлениях сбора данных, могут, как это описано ниже, извлекаться( сортироваться) из генерального реестра.
when a voter has more than one vote, ballots cast for each of the candidates shall not be sorted out.
многомандатным избирательным округам и наличии у избирателя более одного голоса сортировка бюллетеней, поданных за каждого из кандидатов, не производится.
I feel sure that everything is going to be sorted out!”!
я вижу эти руки, я уверен, что все будет в порядке!
where they sat down and sorted out the fish, gathering the good into vessels while the bad they threw away.”.
рыбаки вытянули ее на берег. Потом они сели и отобрали хорошую рыбу в корзины, а плохую выбросили».
the court pronounced the final ruling according to which all Customs claims were sorted out into several groups.
суд вынес окончательное постановление, в соответствии с которым все таможенные претензии были классифицированы по нескольким группам.
Within 2 minutes all my problems were sorted out automatically- I didn't have to go to each up-dated driver
В течение 2 минут все мои проблемы были отсортированы автоматически- у меня не было, чтобы пойти в каждой до- от водителя и вниз под нагрузкой
other plastic containers, sorted out and packed all things(and you need to sort out very carefully,
другой полиэтиленовой тары, перебрал и запаковал все вещи( причем перебирать нужно очень тщательно,
As soon as a small number of remaining matters are sorted out, the President expects the immediate transfer of Bernard Munyagishari to Rwanda,
Как только будет решено небольшое число остающихся вопросов, Председатель предполагает незамедлительно передать Бернара Муньягишари Руанде,
After that the sorted out standard ballots shall be counted separately in each bundle,
После этого производится подсчет рассортированных бюллетеней установленной формы в каждой пачке отдельно по каждому кандидату,
until the procedural aspect had been sorted out all measures of compulsion should be repealed.
процедурная проблема будет решена, все принудительные меры надлежит отменить.
that by then the steering will have been sorted out but, even if it is, this won't be the car for me.
проблемы с рулевым управлением буду решены, но даже если так- это все равно машина не дл€ мен€.
Results: 53, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian