SPECIFIC PROVISIONS in Russian translation

[spə'sifik prə'viʒnz]
[spə'sifik prə'viʒnz]
конкретные положения
specific provisions
specific regulations
particular provisions
concrete provisions
explicit provisions
special provisions
specific clauses
detailed provisions
specific rules
by the particular terms
специальные положения
special provisions
specific provisions
special regulations
special clauses
specific clauses
specific regulations
ad hoc provisions
provisions specifically
special arrangements
special rules
особые положения
special provisions
specific provisions
particular provisions
special clauses
special regulations
special rules
отдельные положения
certain provisions
separate provisions
individual provisions
specific provisions
particular provisions
selected provisions
certain clauses
partial provisions
separate regulations
special provisions
конкретных норм
specific rules
specific norms
particular rules
specific standards
specific provisions
concrete rules
of particular norms
specific regulations
специфические положения
specific provisions
в конкретных ассигнованиях
specific provisions
конкретных положений
specific provisions
particular provisions
specific regulations
specific clauses
explicit provisions
of concrete provisions
specific terms
detailed provisions
of concrete regulations
special provisions
конкретным положениям
specific provisions
particular provisions
specific clauses
specific regulations
substantive provisions
individual provisions
конкретных положениях
specific provisions
particular provisions
specified positions
concrete provisions
specific positions
отдельным положениям

Examples of using Specific provisions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Iii. issues relating to specific provisions of the covenant.
III. Вопросы, касающиеся конкретных положений Пакта статьи 6- 15.
These rules would not only apply to amendments of specific provisions.
Эти правила распространялись бы не только на поправки к конкретным положениям.
Specific provisions concerning tanks,
Специальные положения, касающиеся цистерн,
Specific provisions regarding data
Конкретные положения, касающиеся требований к информации
Iv Specific provisions on refugees.
Iv Особые положения о беженцах.
There are for the moment no specific provisions relating to racial segregation.
Никаких особых положений касательно расовой сегрегации на данный момент не существует.
cancellation of an acting law or its specific provisions;
отмене действующего закона или его отдельных положений;
However, there were a number of observations he would like to make on specific provisions.
Вместе с тем он хотел бы представить замечания по некоторым конкретным положениям.
Specific provisions regarding trade procedures.
Конкретные положения, касающиеся торговых процедур.
Specific provisions on displaced persons.
Особые положения о перемещенных лицах.
Specific provisions applying to aluminium alloy receptacles.
Специальные положения, применимые к сосудам из алюминиевого сплава.
Issues relating to specific provisions of the Covenant articles 6- 15.
Вопросы, касающиеся конкретных положений Пакта статьи 6- 15.
Consultations on specific provisions of the draft convention.
Консультации по отдельным положениям проекта конвенции.
However, seven forums provide comments on specific provisions of the Guidelines.
Однако семь форумов представили свои замечания по конкретным положениям Руководства.
The Constitution contained specific provisions outlawing racist organizations.
В Конституции страны содержатся конкретные положения, запрещающие деятельность расистских организаций.
Specific provisions will not be created for specific groups.
Особые положения для отдельных групп населения приниматься не будут.
Specific provisions of the Basic Law provide guarantees for the equality of women and men.
Специальные положения Основного Закона устанавливают гарантии равноправия женщин и мужчин.
The Constitutional Charter contains no specific provisions relating to equality of citizens.
Конституционный устав не содержит конкретных положений, касающихся равенства граждан.
requirements for reporting under specific provisions of the Covenant.
касающиеся представления докладов согласно конкретным положениям Пакта.
The following are specific provisions of the Agreement.
Ниже приводятся конкретные положения Соглашения.
Results: 1550, Time: 0.0719

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian