special provisionspecial arrangementspecific provisionparticular provisionspecial rulespecial regulationad hoc arrangementseparate provisionspecial layoutad hoc provision
Knowledge of the Convention and its specific provisions devoted to children with disabilities is a necessary
El conocimiento de la Convención y sus disposiciones especiales dedicadas a los niños con discapacidad es un instrumento necesario
The Act included specific provisions focusing on the concerns of rural women,
Esta Ley contiene disposiciones especiales que apuntan a las preocupaciones de la mujer rural,
Furthermore, the specific provisions concerning foreign NGOs are rather restrictive,
Por otra parte, las disposiciones particulares relativas a las ONG extranjeras son bastante restrictivas salvo
The Law on the Ministry of Interior does not contain specific provisions about the type of goods subjected to controlled deliveries or"quasi-purchases.
La Ley del Ministerio del Interior no contiene disposiciones especiales sobre el tipo de bienes sujeto a entregas controladas o"cuasicompras.
The Criminal Code contains specific provisions regarding minors in conflict with the law.
El Código Penal, por su parte, contiene disposiciones particulares en favor de los niños en conflicto con la ley.
The 2016 EITI Standard contains specific provisions regarding the level of disaggregation of data which should be reflected in MSG's open data policies.
El Estándar EITI de 2016 incluye provisiones específicas relativas al grado de desglose de los datos que deberían reflejarse en las políticas de datos abiertos de los grupos de multipartícipes.
The Memorandum of Understanding contains specific provisions with respect to the eight presidential sites in Iraq.
En el Memorando de entendimiento figuran disposiciones expresas en relación con los ocho recintos presidenciales del Iraq.
Specific provisions for the privacy of indigenous peoples are unnecessary, as the right to privacy
No hacen falta disposiciones especiales para defender la vida privada de los pueblos indígenas,
The legislator has, nevertheless, been vigilant, and has enacted specific provisions enabling young persons aged 16-18 to work in humane conditions,
No obstante, el legislador tuvo la precaución de promulgar disposiciones particulares para que los jóvenes de 16 a 18 años puedan trabajar en condiciones humanas
but none incorporate specific provisions favouring more sustainable products or services.
participativas que otras, pero ninguna incorpora provisiones específicas en relación con la mayor ponderación de los productos o servicios más sostenibles.
The Law on Compensation contained specific provisions on the scope of, procedure for
La ley sobre indemnizaciones contiene disposiciones precisas acerca del alcance
Specific provisions should cover the tracing and identification of proceeds
Deberían instaurarse disposiciones expresas sobre la localización e identificación del producto
The need for specific provisions was even greater since errors made by the parties in those situations might become irreversible once acceptance was dispatched.
La necesidad de esas disposiciones especiales era aún mayor por razón de que dichos errores podían convertirse en irreversibles tan pronto como se expidiera la aceptación.
as described in the specific provisions.
descrito en las disposiciones particulares.
Specific provisions on controlling risks relating to each OIE-listed animal disease.
Disposiciones precisas ligadas al control del riesgo de cada una de las enfermedades animales inscritas en las listas de la OIE.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文