STARTED OFF in Russian translation

['stɑːtid ɒf]
['stɑːtid ɒf]
начал
began
started
launched
initiated
commenced
стартовала
started
was launched
began
kicked off
has launched
начали
began
started
launched
initiated
commenced
embarked
proceeded
начинал
started
began
beginnings
initiated
начинали
started
began
launched
initiated
commenced
вначале
first
initially
at the outset
in the beginning
originally
start
begin

Examples of using Started off in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I started off dressing the minions,
Я начинала, одевая фавориток,
She started off with just the occasional small glass of wine.
И она начала лишь со случайного небольшого бокала вина.
Sheehan started off the 1990s with five wins in 1990.
Е годы Пэтти Шиэн начала с пяти побед в 1990 году.
I started off as a clerk with a newspaper in Sarasota.
Я начинала клерком в захолустной газетенке.
I started off learning for school,
Я начинала учиться для школы,
That started off as an apology, And then it just sort of[whistles] Hurt my feelings.
Это начиналось как извинение, а потом это вроде как ранило мои чувства.
I started off with sketching and came up with these cute robots.
Я принялся рисовать скетчи и получились вот такие милые роботы.
Well, they started off falling deeply in love in Tudor England.
Ну… Они начали сходить с ума от любви в Тюдоровской Англии.
What started off as a true merger never needed to become anything different.
Тому, что начиналось, как слияние никогда не нужно, становиться чем-то другим.
It started off as just a one-time loan.
Это началось с кратковременного займа.
We started off as friends and I have been cleaning up after you for 10 years now.
Мы стали друзьями… и я целых 10 лет был твоей шестеркой.
Halloween started off as a day to ward off evil spirits.
Изначально Хэллоуин был днем, когда люди отпугивали злых духов.
It started off as a mere bowl.
Сначала это была простая чаша.
They started off just sending each other junk shots.
Они начали с того, что отправляли друг другу старые фотки.
It started off so simple, you know, just misfile a ballistics report.
Все началось с простого, с подделки баллистического отчета.
It started off as a good thing,
Это началось как хорошее дело,
She started off being mean to me.
Сперва она относилась ко мне нейтрально.
It started off as a cage in my bedroom.
Все началось с клетки в моей комнате.
Guess it started off like any other run-of-the-mill case.
Предполагаю, это началось как и любой другой заурядный случай.
It started off so well…♪.
Все началось так хорошо…♪.
Results: 152, Time: 0.0492

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian