THE BEHAVIOUR in Russian translation

[ðə bi'heiviər]
[ðə bi'heiviər]
поведение
behaviour
behavior
conduct
attitude
behave
demeanor
действия
actions
acts
activities
operations
steps
effect
validity
behaviour
interventions
поведенческого
behavioral
behavioural
the behaviour
поведения
behaviour
behavior
conduct
attitude
behave
demeanor
поведении
behaviour
behavior
conduct
attitude
behave
demeanor
поведением
behaviour
behavior
conduct
attitude
behave
demeanor
действий
action
acts
activities
operations
действиях
actions
activities
acts
operations
behaviour
proceedings
steps
interventions
действиями
actions
acts
activities
operations
behaviour
interventions

Examples of using The behaviour in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The behaviour of this species has not been described.
Поведение этого вида еще не описано.
The behaviour of our authorities is very worrying.
Поведение наших властей в данной ситуации поражает.
The behaviour of mission personnel must be above reproach.
Поведение персонала миссий должно быть безупречным.
Secondary audiences include people who directly influence the behaviour of the primary audience.
Вторичная аудитория включает в себя людей, которые напрямую влияют на поведение первичной аудитории.
Such laws also regulate the behaviour of dominant companies.
Эти законы также регулируют поведение монополистов.
Media advocacy influences the behaviour of business communities.
Пропаганда в СМИ оказывает влияние на поведение деловых кругов.
Media advocacy influences the behaviour of policy makers.
Пропаганда в СМИ оказывает влияние на поведение директивных органов.
Influence of the criminal community on the behaviour of inmates;
Влияние преступного сообщества на поведение заключенных;
Repeat the behaviour consistently.
Постоянно повторять поведение.
Hardly the behaviour of a grieving widow.
Едва ли это поведение скорбящей вдовы.
This needs to be taken into account in relation to the behaviour of krill.
Это необходимо принимать во внимание применительно к поведению криля.
Establishment of special requirements to the behaviour of the offender;
Установление особых требований к поведению правонарушителя;
Apply to court for establishing special requirements to the behaviour of perpetrator of domestic violence;
Ходатайствуют перед судом об установлении особых требований к поведению лица, совершившего бытовое насилие;
Besides the behaviour problem, he won't do homework
Кроме проблем с поведение, он не делает домашние задания
Additional efforts are planned to characterize the behaviour of Hg in coal combustion systems.
Планируется провести дополнительную работу по исследованию поведения Hg в системах сжигания угля.
The behaviour of the index showed a clear downward trend.
В динамике индекса обозначилась отчетливая нисходящая тенденция.
The behaviour of Carabineros officers is regulated by a Code of Ethics.
Деятельность сотрудников службы карабинеров регламентируется Кодексом профессиональной этики.
The behaviour of commodity prices, makes this type of outcome almost unavoidable.
Динамика цен на сырьевые товары практически неизбежно приводит к подобным результатам.
The behaviour of the consumer price index reflected changes in a number of factors.
Динамика индекса потребительских цен( ИПЦ) отражает изменения в ряде факторов.
First, they are necessary to influence the behaviour and attitudes of the targeted beneficiaries.
Вопервых, они необходимы для воздействия на поведение и отношение целевых бенефициаров.
Results: 1285, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian