THE CLOSE in Russian translation

[ðə kləʊs]
[ðə kləʊs]
закрытие
closure
the closing
close
shutdown
shutting down
завершение
completion
conclusion
end
finalization
closing
closure
termination
close
culmination
completing
закрытия
closure
the closing
close
shutdown
shutting down
тесные
close
strong
tight
intimate
завершении
completion
conclusion
end
finalization
closing
closure
termination
close
culmination
completing
близких
close
loved ones
relatives
family
friends
intimate
immediate
nearby
dear ones
закрыть
close
adjourning
to shut down
closure
lock
cover
seal
the closing
ближе
closer
get
закрытии
closure
the closing
close
shutdown
shutting down
завершения
completion
conclusion
end
finalization
closing
closure
termination
close
culmination
completing
тесное
завершением
completion
conclusion
end
finalization
closing
closure
termination
close
culmination
completing
закрытием
closure
the closing
close
shutdown
shutting down

Examples of using The close in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The close of the deal is planned in the begging of 2010.
Закрытие сделки планируется на первую половину 2010 года.
At the close of the meeting, the Security Council issued an official communiqué S/PV.4202.
При закрытии заседания Совет Безопасности выпустил официальное коммюнике S/ PV. 4202.
He spoke about the close military cooperation between Georgia and the United States.
США с Грузией связывает долгое и тесное военное сотрудничество.
Wearing a kimono documents the close bonds with nine centuries of Japanese culture and tradition.
Ношение кимоно символизирует тесную связь с девятью столетиями японской культуры и традиции.
Status at the close of the First Review Conference.
Состояние на закрытие первой обзорной Конференции.
It's to be announced tonight at the close of voting.
Об этом объявят сегодня вечером на закрытии голосования.
Acknowledging the close interdisciplinary relationship between the Environment and other developmental sectors including Health;
Признавая тесную междисциплинарную взаимосвязь между сектором окружающей среды и другими секторами развития, включая здравоохранение.
At the close of the First Review Conference, 143 States were parties to the Convention.
На закрытие первой обзорной Конференции участниками Конвенции были 143 государства.
The close of this century is marked by the force of transformation.
Завершение нашего столетия проходит под знаком преобразований.
On Tuesday, the Canadian dollar showed an increase at the close of trading.
Во вторник Канадский доллар показал рост на закрытии торгов.
Finding the close was not an appropriate method of stopping the alleged abuse.
Находящий завершение не был соответствующим методом остановки предполагаемого злоупотребления.
In general- pay attention to the close to you in spirit zamorochki!
В общем- обращайте внимание на близкие вам по духу заморочки!
The adopted recommendations will be made available for participants at the close of the meeting.
Принятые рекомендации будут распространены среди участников при закрытии совещания.
Recalculation of monthly fee is done on 1 of the following month at the close of the period.
Перерасчет абонплаты производится 1 числа следующего месяца при закрытии периода.
Thirdly, the close geographical location of Korea.
В-третьих, близкое территориальное расположение Кореи.
The balance of this provision at the close of financial year 2012 was EUR238,104.69.
Сальдо этого резерва на конец 2012 финансового года составило 238, 104. 69 евро.
At the close of the visit, the Special Rapporteur shared her preliminary thoughts with the Government.
В конце поездки Специальный докладчик поделилась с правительством своими предварительными заключениями.
At the close of its Application, Cambodia asks the Court to adjudge and declare that.
В конце своего заявления Камбоджа просит Суд определить в судебном порядке, что.
At the close of the reporting period, these taxes amounted to some $233,245.
На конец отчетного периода сумма этих сборов составила приблизительно 233 245 долл. США.
At the close of the meeting, the Council issued an official communiqué S/PV.4158.
По окончании заседания Совет выпустил официальное коммюнике S/ PV. 4158.
Results: 1001, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian