THE GENERAL GUIDELINES in Russian translation

[ðə 'dʒenrəl 'gaidlainz]
[ðə 'dʒenrəl 'gaidlainz]
общими руководящими принципами
general guidelines
common guidelines
generic guidelines
consolidated guidelines
общие руководящие указания
general guidance
general guidelines
common guidelines
overall guidance
общие направления
general directions
overall direction
general guidelines
general outlines
general lines
general areas
broad directions
common areas
general orientations
общим руководящим указаниям
general guidance
the general guidelines
общие руководящие принципы
general guidelines
common guidelines
generic guidelines
general guidance
general guiding principles
overall guidelines
broad guidelines
overall guiding principles
общих руководящих принципов
general guidelines
common guidelines
generic guidelines
general guiding principles
overall guidelines
broad guidelines
overall guidance
of common guiding principles
общим руководящим принципам
general guidelines
common guidelines
общими руководящими положениями

Examples of using The general guidelines in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It has been prepared in accordance with the general guidelines drawn up by the United Nations Committee on Economic,
Он был подготовлен в соответствии с общими руководящими принципами, разработанными Комитетом по экономическим, социальным
The report has been prepared on the basis of the general guidelines regarding the form
Настоящий доклад подготовлен с учетом общих руководящих принципов в отношении формы
The organization of this Second Periodic report follows the General guidelines regarding the form
Структура настоящего второго периодического доклада соответствует Общим руководящим принципам, касающимся формы
The general guidelines being prepared for the establishment of such managerial oversight functions would be valuable.
Готовящиеся в настоящее время общие руководящие принципы определения таких функций административного надзора сыграют полезную роль.
This report is presented in conformity with the general guidelines adopted by the Committee against Torture at its 85th meeting on 30 April
Настоящий доклад представляется в соответствии с общими руководящими принципами, которые были приняты Комитетом против пыток на его 85- м заседании 30 апреля
The report complies with the general guidelines regarding the form and contents of initial reports approved by the Committee.
Доклад соответствует принятым Комитетом общим руководящим принципам относительно формы и содержания первоначальных докладов.
The present report has been prepared in accordance with the general guidelines on the form and content of initial reports set out in article 16, paragraph 1(a), of the Covenant.
Настоящий доклад подготовлен с учетом общих руководящих принципов в отношении формы и содержания первоначальных докладов в соответствии с пунктом 1 а статьи 16 Пакта.
The general guidelines in the PRTR Protocol for reporting emission data are set out in article 7, paragraph 1.
Общие руководящие принципы представления данных о выбросах изложены в пункте 1 статьи 7 Протокола о РВПЗ.
The second periodic report was prepared in accordance with the general guidelines concerning the form
Второй периодический доклад был подготовлен в соответствии с общими руководящими принципами, касающимися формы
In conformity with the general guidelines of Human Rights Council resolution 5/1 adopted on 18 June 2007,
Согласно общим руководящим принципам, содержащимся в резолюции 5/ 1 Совета по правам человека от 18 июня 2007 года,
Delegations are invited to take into account the general guidelines agreed upon by the Assembly in resolutions 45/175
Делегациям предлагается учитывать общие руководящие принципы, согласованные Ассамблеей в резолюциях 45/ 175 и 46/ 140
This national report was written based on the general guidelines adopted by the Human Rights Council in its resolution 5/1 on 18 June 2006.
Настоящий национальный доклад был подготовлен на основе общих руководящих принципов, принятых Советом по правам человека 18 июня 2006 года в его резолюции 5/ 1.
In compliance with the general guidelines on the submission of periodic reports, India's combined report comprises two parts.
В соответствии с общими руководящими принципами представления периодических докладов сводный доклад Индии состоит из двух частей.
The form and content of this report follow the general guidelines adopted by the Committee in July 1993 CERD/C/70/Rev.3.
Форма и содержание настоящего доклада отвечают общим руководящим принципам, принятым Комитетом в июле 1993 года CERD/ C/ 70/ Rev. 3.
the report of Namibia, which had followed the general guidelines on the drafting of reports CERD/C/70/Rev.3.
в котором соблюдены общие руководящие принципы составления докладов ΧΕΡΔ/ Χ/ 70/ Ρεϖ. 3.
On that basis, the Commission began its work by establishing the general guidelines that it would comply with in carrying out its task, namely.
С учетом вышеизложенного Комиссия начала свою работу с разработки общих руководящих принципов, которые она будет соблюдать при выполнении ею своей задачи, а именно.
which adhered to the general guidelines, and its sincere and objective presentation.
подготовленному в соответствии с общими руководящими принципами и содержавшему достоверную и объективную информацию.
It follows the general guidelines adopted by the Human Rights Council in its decision 17/119.
Он следует общим руководящим принципам, одобренным Советом по правам человека в его решении 17/ 119.
Delegations are invited to take into account the general guidelines agreed upon in Assembly resolutions 45/175
Делегациям предлагается учитывать общие руководящие принципы, согласованные Ассамблеей в резолюциях 45/ 175 и 46/ 140
This report follows the general guidelines adopted by the Human Rights Council for the second cycle.
Настоящий доклад соответствует структуре общих руководящих принципов, принятых Советом по правам человека в связи с предстоящим вторым циклом рассмотрения доклада.
Results: 335, Time: 0.0735

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian