significant number ofsignificant amount oflarge number ofsignificant quantities ofsubstantial amount oflarge amounts ofconsiderable amount ofsubstantial number ofof significant quantities ofof large quantities of
Examples of using
The large number
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The Netherlands, noting the large number of migrant arrivals in Malta, said international cooperation was required.
Нидерланды, отмечая наплыв в Мальту большого числа мигрантов, отметили необходимость международного сотрудничества.
I already toasted with the large number of our guests.
Ну я уже принял немного на грудь с нашими многочисленными гостями.
The Committee is concerned about the large number of posts remaining on the Strategy Team.
Комитет обеспокоен сохранением в составе Группы по стратегии значительного числа должностей.
She is aware of the complexity of the matter, given the large number of actors involved.
Она сознает всю сложность этой задачи ввиду большого числа задействованных лиц.
The large number of possible partners creates implementation challenges in practice.
Практическое применение таких мер затруднено в силу большого числа возможных партнеров.
Its prominence outside China is due to the large number of Cantonese emigrants.
Известность кантонской кухни за пределами Китая связана с большим числом эмигрантов из Гуандуна.
The intrafamilial taxonomy is not well established yet, due to the large number and diversity of species.
Однако точные рамки указать трудно ввиду большого количества и разнообразия видов.
The issue was particularly important given the large number of refugees present on Nigerian territory.
Данный вопрос имеет особую важность, учитывая присутствие на территории Нигерии большого количества беженцев.
The large number of non-governmental organizations(NGOs)
Участие в восстановлении большого числа неправительственных организаций( НПО)
The color represents the expiration year; the large number is the expiration month.
Цвет обозначает год, крупная цифра- месяц окончания лицензии.
The large number on the left of the panel displays the current sensitivity level.
Крупная цифра слева от панели показывает текущий уровень чувствительности.
That was especially disappointing given the large number of recent terrorist attacks against Israel.
Это вызывает особое разочарование с учетом большого числа террористических нападений, совершенных против Израиля.
However, the criminal investigation agencies had insufficient personnel to investigate the large number of complaints.
Однако органы, проводящие уголовные расследования, испытывают нехватку персонала для расследования большого числа жалоб.
Notes with concern the large number of Parties that have not made their contributions to the core budget;
С обеспокоенностью отмечает, что значительное число Сторон не выплатили свои взносы в основной бюджет;
In addition, the large number of Israeli checkpoints continually reminded Palestinians that their lives were under Israeli control.
Кроме того, большое число израильских контрольно-пропускных пунктов постоянно напоминает палестинцам, что их жизнь находится под контролем Израиля.
Given the large number of actors involved, the United Nations mission should provide a strong coordination mechanism.
Поскольку в такой деятельности будет участвовать большое количество сторон, миссии Организации Объединенных Наций потребуется эффективный механизм координации.
which explains the large number of sponsors and its adoption without a vote.
чем объясняется значительное число ее авторов и ее принятие без голосования.
The UNFPA Representative thanked the delegations for the large number of positive comments concerning the proposed programme.
Представитель ЮНФПА поблагодарила делегации за большое число конструктивных замечаний, высказанных в отношении предлагаемой программы.
We noted with particular satisfaction the large number of measures aimed at rendering such proceedings faster
Мы с особым удовлетворением отмечаем многочисленные меры, принятые с целью ускорения разбирательства
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文