THE SETTING UP in Russian translation

[ðə 'setiŋ ʌp]
[ðə 'setiŋ ʌp]
создание
establishment
creation
development
formation
creature
generation
introduction
launch
creating
establishing
создать
create
establish
to set up
build
develop
for the establishment
make
generate
pose
установление
establishment
identification
determination
imposition
establishing
setting
identifying
determining
imposing
forging
учредить
establish
to set up
for the establishment
create
установку
installation
installing
plant
setting
fitting
unit
setup
facility
system
machine
настройку
setting
configuration
setup
configuring
adjustment
the setting
tuning
customization
option
adjusting
создания
establishment
creation
development
formation
creature
generation
introduction
launch
creating
establishing
создании
establishment
creation
development
formation
creature
generation
introduction
launch
creating
establishing
созданию
establishment
creation
development
formation
creature
generation
introduction
launch
creating
establishing
создана
established
created
set up
founded
formed
developed
launched
designed
built
constituted
установления
establishment
identification
determination
imposition
establishing
setting
identifying
determining
imposing
forging
установлению
establishment
identification
determination
imposition
establishing
setting
identifying
determining
imposing
forging

Examples of using The setting up in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This approach leads to the setting up of national investment promotion agencies IPAs.
Этот курс приводит к созданию национальных агентств по поощрению инвестиций АПИ.
There are regulations for the setting up of private schools.
Существуют положения о создании частных школ.
The setting up of legal information and orientation kiosks;
Создание киосков с терминалами правовой информации и ориентации;
Borders may even foster the setting up of buffer zones.
Границы могут даже способствовать созданию буферной зоны.
UNOSOM II has continued to assist in the setting up of district councils.
ЮНОСОМ II продолжает оказывать помощь в создании районных советов.
The implementation of the charter will be accompanied by the setting up of regional observatories.
Осуществление этой Хартии будет сопровождаться созданием региональных центров наблюдения за состоянием окружающей среды.
The setting up of focal points by each concerned State;
Учреждение координационных пунктов в каждом заинтересованном государстве;
The setting up and implementation of consumer protection policies,
Разработки и реализации политики, законов
The most outstanding achievement has been the setting up of the Swaziland Environment Authority.
Наиболее выдающимся достижением стало учреждение Свазилендского управления по окружающей среде.
The setting up of the Industrial Tribunal as the mechanism to resolve trade disputes; and.
Учреждение промышленного трибунала в качестве механизма урегулирования трудовых споров; и.
DOH supervises the setting up and regulation of these BnBs.
МЗ осуществляет надзор за созданием и деятельностью таких ББ.
Broad consensus has been reached on the setting up of a European drug unit.
Достигнуто широкое согласие в отношении учреждения европейского органа по вопросам наркотиков.
Currently, work is underway on the setting up of internal engineering networks.
В настоящее время ведутся работы по наладке внутренних инженерных сетей.
The resolution concerns only individuals and does not affect the setting up of firms.
Резолюция касается только физических лиц и не влияет на создание фирм.
In line with international standards the law prohibits the setting up of"special and extraordinary courts.".
В соответствии с международными стандартами закон запрещает учреждение« специальных и чрезвычайных судов».
For that reason, my delegation will welcome the setting up of an open-ended working group with a relatively wide mandate.
По этой причине моя делегация будет приветствовать создание рабочей группы открытого состава с относительно широким мандатом.
another respondent proposed the setting up of a national monitoring
другой респондент предложил создать национальную сеть мониторинга
Sri Lanka has almost completed the setting up of a National Commission Against the Proliferation of Illicit Small Arms.
ШриЛанка почти завершила создание Национальной комиссии по борьбе с распространением незаконного стрелкового оружия.
In 2009, the Government also endorsed the setting up of a taskforce for Social Protection Policy Development.
В 2009 году правительство также одобрило создание целевой группы для разработки политики в области социальной защиты.
First, the setting up of clear-cut and definitive mechanisms to force the Bosnian Serb forces to withdraw from all the territories they have occupied, in accordance with the international peace plan;
Первое- создать четкие и определенные механизмы для того, чтобы заставить боснийских сербов уйти со всех оккупированных ими территорий в соответствии с международным мирным планом;
Results: 1211, Time: 0.0782

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian