Examples of using
The traceability
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
As far as production is concerned, it is important to note that we are the only international company to guarantee the traceability of heparin from the source.
Необходимо отметить, что в области производства мы- единственная международная компания, которая гарантирует отслеживание гепарина от источника.
An overarching issue was the traceability of agro-products for the EU market,
Одним из главных вопросов была возможность контроля происхождения агропродукции, поступающей на рынок ЕС,
in a viable manner, the traceability of weapons, a support and assistance programme for
позволяющих надежно отслеживать оружие, то предусмотрена программа поддержки
The standard acceptance test, the precision engineering and the sophisticated calibration process ensure the traceability of the system.
Контролепригодность системы обеспечивают стандартизированные приемо-сдаточные испытания, прецизионная технология и сложный процесс калибровки.
Assuring the traceability of legally traded small arms
Обеспечение возможностей идентификации стрелкового оружия и легких вооружений,
The traceability of the materials used by SigeGold makes it a trustworthy name as well as a leading manufacturer of designer doors
Возможность отследить происхождение используемых материалов делает компанию SigeGold надежным поставщиком, лидером в области производства стилизованных дверей
The company ensures and controls the traceability of all products on the production line,
Компания обеспечивает и контролирует возможность отслеживания всех продуктов серийного производства,
It addresses matters relating to the traceability of goods and the use of new transfer techniques
В нем рассматриваются вопросы, касающиеся возможности отслеживания грузов и применения новых методов перевозки
Working with Saga, the traceability system allows brands to trace the fur back to the farm of origin.
Система контроля происхождения в Saga позволяет брендам проследить историю меха вплоть до зверофермы.
To improve the traceability and/or detectability of such substances(by incorporating chemical markers,
Либо для улучшения прослеживаемости и/ или обнаруживаемости этих веществ( включение химических маркеров,
third-party assessments of the traceability system;
облегчать оценку системы прослеживания третьими сторонами и самостоятельную оценку;
The speaker commented that nowadays the majority of companies were multinational, and that the traceability of products was becoming important.
Выступавший указал, что сегодня большинство компаний являются многонациональными и что возможность отслеживать продукцию приобретает важное значение.
A critical factor in avoiding misuse of this funding mechanism is the traceability of waste streams.
Важнейшим фактором для предупреждения ненадлежащего использования этого финансового механизма является обеспечение возможности отслеживания потоков отходов.
the preservation of evidence regarding the identity of persons involved in transactions and the traceability of transactions.
сохранения документальных подтверждений личности участников сделок, а также обеспечения возможности прослеживания сделок.
containing important provisions on matters such as the traceability of foodstuffs.
в котором содержатся важные положения по таким вопросам, как прослеживаемость происхождения пищевых продуктов.
With particular reference to activities concerning the traceability of fish and fish products,
По поводу же конкретно мероприятий, посвященных проблеме отслеживаемости рыбы и рыбной продукции,
One of the objectives was to study the feasibility of establishing a mechanism for the traceability and certification of origin of coloured gemstones,
Одна из задач заключалась в изучении возможности создания механизма для отслеживания и сертификации происхождения цветных драгоценных камней
Spain had established regulations on the traceability of fish and fishery products
Сенегал ввели правила об отслеживаемости рыбы и рыбопромысловых ресурсов,
The purpose of marking is to begin the Traceability process which will be completed when,
Цель маркировки- это начать процесс отслеживания, который будет завершен, когда в конце этапа
These consultations will be held concurrently with the work to be undertaken by the Group of Governmental Experts on the feasibility of an international instrument on the traceability of small arms
Эти консультации будут проводиться одновременно с работой, осуществляемой группой правительственных экспертов по изучению возможности разработки международного документа об отслеживании стрелкового оружия
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文