Examples of using
The traceability
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
OHCHR stated that the activities of the mining trading centres, established by the Government to ensure the traceability of minerals, had been suspended in 2012 owing to insecurity and the rivalry between holders of mining titles and artisanal miners.
وأفادت المفوضية السامية لحقوق الإنسان بأن أنشطة مراكز تجارة المعادن، التي أنشأتها الحكومة لضمان إمكانية اقتفاء أثر المعادن، قد عُلقت في عام 2012 بسبب انعدام الأمن والتنافس بين أصحاب رخص التعدين وعمال المناجم الحرفيين
Joint submission 1 reports that the State is complying with the Kimberley Process, although it notes a clear lack of checks to ensure the traceability of diamonds in the country.
وتفيد الورقة المشتركة 1 بأن الدولة تمتثل لعملية كيمبرلي، مع أنها تلاحظ وجود نقص واضح في الضوابط التي تضمن إمكانية تعقب الماس في البلاد(5
The centres de négoce(mining trading centres), established by the Government to ensure the traceability of minerals, were suspended on 18 December during a meeting of the partners due to two major obstacles.
علِّقت علقت في 18 كانون الأول/ديسمبر خلال اجتماع للشركاء مراكز تجارة المعادن التي أنشأتها الحكومة لكفالة إمكانية اقتفاء أثر المعادن نتيجة لوجود عائقين رئيسيين
France, in cooperation with Switzerland, submitted to the second session of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects a Franco-Swiss initiative on the traceability of small arms and light weapons.
وقدمت فرنسا بالتعاون مع سويسرا إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه مبادرة فرنسية- سويسرية بشأن إمكانية تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
Mining trading centres, established by the Government to ensure the traceability of minerals, were suspended on 18 December 2012 owing to insecurity and the rivalry between holders of mining titles and artisanal miners.
وعُلقت في 18 كانون الأول/ديسمبر 2012 مراكز تجارة المعادن، التي أنشأتها الحكومة لكفالة إمكانية اقتفاء أثر المعادن، بسبب انعدام الأمن والتنافس بين أصحاب رخص التعدين وعمال المناجم الحرفيين
A major development in relation to food safety is the adoption of the EU ' s General Food Law Regulation, containing important provisions on matters such as the traceability of foodstuffs.
والتطور البارز فيما يتعلق بسلامة الأغذية هو اعتماد اللائحة العامة لقانون الأغذية الصادرة عن الاتحاد الأوروبي التي تتضمن أحكاما هامة بشأن مسائل مثل إمكانية تتبع منشأ المواد الغذائية
Finally, on each pump is placed a plate that shows a unique identification code, which guarantees the traceability of raw materials, parts worked, checks carried out and people involved in the production process.
وأخيرًا توضع على كل مضخة لوحة تبيّن رمز التعريف الفريد، مما يضمن إمكانية تتبع المواد الخام وقطع الغيار وعمليات المراقبة الدورية وكذلك الأفراد المشاركين في عملية التصنيع
legal provenance is to ensure the traceability of genetic resources from the collection phase through to the marketing of a resulting product.
الأساس القانوني هو كفالة إمكانية تتبع الموارد الوراثية من مرحلة جمعها حتى تسويق المنتج المشتق منها
With particular reference to activities concerning the traceability of fish and fish products, FAO referred to the work of its Subcommittee on fish trade in 2006 regarding the harmonization of catch documentation.
وبالرجوع على نحو خاص إلى أنشطة تتعلق بإمكانية تقصي الأسماك والمنتجات السمكية، أشارت الفاو إلى عمل لجنتها الفرعية المعنية بتجارة الأسماك عام 2006 المتعلق بمواءمة وثائق المصيد
We are also able to ensure the traceability of our individual products due to our modern production processes. Thus it's easy to research what kind of products have been processed in which kebab.
ايضا نحن قادرون على ضمان القدرة على تتبع منتجاتنا المنفردة وذلك نظرا لعملياتنا الانتاجية الحديثة وذلك فهو من السهل البحث عن اى منتجات تم التعامل معها فى اى كباب
One of the objectives was to study the feasibility of establishing a mechanism for the traceability and certification of origin of coloured gemstones, and to address the involvement of organized criminal groups in the supply chain.
وتمثل أحد أهداف الاجتماع في دراسة جدوى إنشاء آلية لتعقب منشأ الأحجار الكريمة الملونة وإصدار شهادات بمنشئها، ومكافحة ضلوع الجماعات الإجرامية المنظَّمة في سلسلة الإمدادات
In Egypt, UNIDO launched an innovative project on the traceability of food products, which is becoming an important requirement for the European markets in particular, since the adoption of new European Union legislation in 2005.
وفي مصر شرعت اليونيدو في تنفيذ مشروع ابتكاري بشأن إمكانية تعقّب المنتجات الغذائية، وهو ما أصبح أحد المتطلبات الهامة في الأسواق الأوروبية على وجه الخصوص، منذ اعتماد التشريع الجديد للاتحاد الأوروبي في عام 2005
The Group also appreciated the establishment of the Traceability Centre for Agro-Industrial Exports in Egypt and UNIDO ' s efforts to set up Investment and Technology Promotion Offices to promote investment in Africa.
وقالت إن المجموعة تقدِّر كذلك تأسيس المركز المصري لتتبع الصادرات الصناعية- الزراعية وجهود اليونيدو لإنشاء مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا لترويج الاستثمار في أفريقيا
The Mission, jointly with the Government, will continue to support the pilot project bringing together all State services in five trading counters(centres de négoce) in the Kivus in order to improve the traceability of mineral products.
وستواصل البعثة، بالاشتراك مع الحكومة، دعم المشروع التجريبي الهادف إلى تجميع كافة خدمات الدولة في خمسة مكاتب تجارية في مقاطعتي كيفو بغية تحسين إمكانية تتبع مسار المنتجات المعدنية
Moreover, rigorous due diligence standards had been established through requirements for customer identification and the preservation of evidence regarding the identity of persons involved in transactions and the traceability of transactions.
وعلاوة على ذلك، وُضعت معايير صارمة تتعلق بواجب توخي الحرص من خلال شروط تحديد هوية الزبون وحفظ الأدلة الخاصة بهوية الأشخاص المشاركين في الصفقات وإمكانية تعقّب هذه الصفقات
The Group will also engage with other mining industry associations, particularly those in the gold and jewellery industry, to explore ways in which they also might contribute to improving the traceability of Congolese minerals.
وسيشترك الفريق أيضا مع رابطات أخرى في صناعة التعدين، وبخاصة تلك العاملة في صناعة الذهب والمجوهرات، في النظر في السبل التي تتيح لها أيضا الإسهام في تحسين تتبع المعادن الكونغولية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文