THEN CALLED in Russian translation

[ðen kɔːld]
[ðen kɔːld]
тогда называлась
was then called
then called
was then known
затем позвонил
then called
затем называемый
тогда называвшего
потом позвонил
then called
потом назвал
затем вызывается

Examples of using Then called in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jasper distinguished himself in the defense of Fort Moultrie(then called Fort Sullivan)
Джаспер проявил себя при обороне Форта Молтри( тогда он назывался Форт- Салливан)
In the 13th century, the feast of Saint Melchiades(as he was then called) was included,
В XIII веке праздник Святого Мельхиада( как он тогда именовался) был включен,
The first specification of SBGN Process Description language- then called Process Diagrams- was released on August 23, 2008 Level 1 Version 1.
Спецификация SBGN Process Description, переименованного впоследствии в Process Diagrams, была выпущена 23 Августа 2008 года.
President Obama then called Putin a"constructive partner," even raising the possibility of direct American-Russian military coordination in Syria.
Президент Обама после этого назвал Путина« конструктивным партнером» и даже озвучил возможность прямой координации между военными России и США в Сирии.
Mr. Gumer lost his lunch over in that corner, then called 911.
мистер Гунер потерял свой обед вон в том углу, а затем позвонил 911.
Digger says he once chased the Atraxi off a planet then called them back for a scolding.
Шахтер говорит, что он однажды выгнал атракси с планеты, а потом позвал их обратно, чтобы отчитать.
he chased them away and then called the fire brigade.
он прогнал их и затем вызвал пожарную команду.
broke the wooden partitions, then called the service to combat bedbugs.
ломали деревянные перегородки, потом вызывали службу по борьбе с клопами.
for the purposes of administration of the Island of Sri Lanka, then called Ceylon.
с целью облегчения администрирования острова Шри-Ланки, которая тогда называлась остров Цейлон.
including Ulysse Pic(who then called himself Pic Dugers),
в частности с Улиссом Пиком( тогда называвшего себя Пик Дагерс),
is why you felt compelled To share this very private information with the senator, Who then called me down to the store.
так это почему ты решил, что должен поделиться этой приватной информацией с сенатором, который потом позвонил мне в магазин-- в семейный магазин, Карл-- чтобы рассказать мне все сочные подробности.
They established eight settlements in what is now Ninotsminda municipality(then called Bogdanovka): the town of Bogdanovka(now Ninotsminda),
Они основали восемь поселений в сегодняшнем Ниноцминдском муниципалитете( тогда называвшемся Богдановка): город Богдановка( сегодня Ниноцминда),
A year later, the settlement was moved to a site then called Puerto Rico, Spanish for"rich port" or"good port",
Год спустя, колония была перевезена в место, тогда называвшееся Пуэрто- Рико( на испанском-« богатый порт» или« хороший порт»),
This date the author then called"the time of occurrence of the phenomenon of Zaum language(i.e. the language that has no utility value),
Эту дату автор затем назвал« временем возникновения заумного языка как явления( то есть языка, имеющего не подсобное значение),
The port of Manzanillo, then called Santiago de Buena Esperanza, played a large
Порт Мансанильо, тогда называвшийся Сантьяго де Буэна Эсперанса( Santiago de Buena Esperanza),
living whole(then called very unscientifically by Science"dead matter"), and anњrobes.
последняя( очень неудачно названная тогда наукой« мертвой материей») перестает быть частью живого целого, а также анаэробами.
the Kemalist court tried and convicted a number of high-ranking Young Turk officials for their role in what the Turkish Government then called the"massacre and destruction" of the Armenians.
младотурков за их участие в действиях, которые турецкое правительство охарактеризовало тогда как<< массовую резню и уничтожение>> армян.
with truly Ossetian stubbornness continued publication of the newspaper"South Ossetia" then called"Soviet Ossetia.
с истинно осетинским упрямством продолжалось издание газеты« Южная Осетия» тогда она называлась« Советская Осетия».
In the third of its judgments, the Court rejected the request filed by Serbia and Montenegro(then called Yugoslavia) in April 2001 for revision of the Court's previous decision on preliminary objections of 11 July 1996 in the case concerning Application of the Convention on the Prevention and Punishment of the
В своем третьем решении Суд отклонил просьбу Сербии и Черногории( которые тогда назывались Югославией) в апреле 2001 года о пересмотре предыдущего решения Суда в отношении предварительных возражений от 11 июля 1996 года в деле, касающемся Применения Конвенции о предупреждении преступления геноцида
RC Strasbourg, then called FC Neudorf,
носивший тогда название« Нойдорф»,
Results: 52, Time: 0.0556

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian