THERE WAS SOMETHING WRONG in Russian translation

[ðeər wɒz 'sʌmθiŋ rɒŋ]
[ðeər wɒz 'sʌmθiŋ rɒŋ]
что-то не так
something's wrong
something's not right
something's up
wrong thing
something is amiss
somethings wrong
что-то было не так
something was wrong
something wasn't right

Examples of using There was something wrong in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She wouldn't have missed this unless there was something wrong.
Она бы не пропустила такое, если только что-то не случилось.
James always knew there was something wrong with you.
Джеймс всегда знал, что что-то с тобой не так.
Made me feel like there was something wrong with me.
Заставил меня чувствовать так, словно что-то во мне неправильно.
Debbie was able to predict there was something wrong with the patient before you were..
Дебби смогла предсказать, что с пациентом что-то не так, до того, как это сделали вы.
There was something wrong with Israeli legislation,
Что-то не так с израильским законодательством,
I knew there was something wrong.
я понял, что что-то было не так.
I told my dad that there was something wrong with me And that I needed help.
Я говорил отцу, что со мной что-то не так, и что мне нужна помощь.
I think the only mistake in our profile was assuming there was something wrong with his physical composition,
Думаю, единственной ошибкой в профиле было предположение, что что-то не так с его физическим состоянием.
I spent years feeling like there was something wrong with me and… and like it would never get better
Я провела много лет, думая, что со мной, что-то не так и… и что, лучше никогда не станет
I think the only reason that Treadwell lasted as long in the game as he did was that the bears probably thought there was something wrong with him.
Я думаю, единственная причина, почему Тредвелл продержалсл в игре так долго, это то, что медведи, наверно, думали, что с ним что-то не так.
But today, jared swanstrom said that cynthia told him there was something wrong with the timer.
Но сегодня Джаред сказал, что Синтия заявила ему, что с таймером что-то не так.
Arriving shortly after 6 pm she knew that there was something wrong with our child and rushed her to the hospital.
Подъехав чуть позже 18: 00, она сразу поняла, что с ребенком что-то не так, и немедленно повезла ее в больницу.
snored so loud they all thought there was something wrong with me.
так громко храпел Что все подумали, что со мной что-то не так.
she would sense that there was something wrong, but I would deny it.
я не мог сказать об этом. Она говорила, что что-то не так, а я отрицал это.
There was something wrong about him from the start, and he knew I wasn't a scientist,
С ним было что-то не так с самого начала, и он знал, что я не ученый,
You're telling me there was something wrong with the horse's pussy,
Ты говоришь было что-то не так с лошадиной мандой,
I had a friend who used to do that, but there was something wrong with him.
У меня был друг, который все время так делал но с ним было что-то не так. Он был эпилептиком.
I mean, I thought there was something wrong, but it's not just you. It's a thing.
В смысле, я думала, что-то не так, но ты не один такой.
Mum, if there was something wrong with one of your kids,
Мам, если что-то случится с одним из твоих детей, ты ведь всегда говорила,
then there was something wrong with the test, or somebody put something in my food or something..
тогда что-то с ним не так или кто-то подбросил мне в еду.
Results: 59, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian