TO BE GIVEN in Russian translation

[tə biː givn]
[tə biː givn]
уделять
pay
give
devote
focus
accord
place
attention
emphasis
дать
give
provide
let
get
make
allow
offer
yield
produce
предоставить
provide
give
grant
offer
allow
supply
to accord
available
deliver
получить
get
obtain
receive
have
gain
acquire
give
access
retrieve
be granted
были предоставлены
were provided
were granted
were given
had been given
were made available
have been made available
were offered
are accorded
has provided
were supplied
предоставления
providing
provision
granting
delivery
giving
offering
внимание
attention
account
consideration
mind
focus
note
emphasis
caution
наделить
give
provide
have
empower
to grant
endow
confer
to bestow
to imbue
vesting
учитывать
take into account
consider
take into consideration
address
incorporate
reflect
mind
accommodate
to bear in mind
mainstream
о уделения
to give
to pay

Examples of using To be given in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Particular attention needs to be given to the encouragement and development of technology leasing.
Особое внимание должно уделяться поощрению и развитию долгосрочной аренды технологии.
It needs to be given appropriate and close attention in the policies of all countries.
И этому должно быть уделено надлежащее и пристальное внимание в политике всех стран.
Special attention continues to be given to the elimination of discriminatory stereotypes of women.
Особое внимание по-прежнему уделяется устранению дискриминационных стереотипных представлений о роли женщин.
Commands need to be given.
Нужно отдавать приказы.
I wish to be given study completely.
я хочу полностью отдаться учебе.
It is crucial for water resources to be given a high priority in planning.
Чрезвычайно важно, чтобы при планировании водным ресурсам уделялось первоочередное внимание.
Priority attention is expected to be given to the following issues.
Первоочередное внимание, как ожидается, будет уделяться следующим вопросам.
Literacy was a serious challenge that needed to be given far greater attention and resources.
Достижение грамотности является серьезной проблемой, которой следует уделять гораздо больше внимания и выделять с этой целью намного больше ресурсов.
The venture capital industry needs to be given a chance to develop
Индустрии венчурного капитала необходимо дать шанс для развития
Particular attention will need to be given to identifying and giving priority to marginalized and disadvantaged groups of children.
Особое внимание следует уделять выявлению маргинализованных и поставленных в неблагоприятное положение групп детей и приданию им приоритетного значения.
Before enjoying legal rights, women needed to be given basic human rights,
До наделения женщин юридическими правами им необходимо предоставить основные права человека,
More consideration, therefore, needs to be given to the role of VAT increases
Поэтому требуется уделять больше внимания тому,
Subsequently, investors needed to be given clear information about required operating conditions in the host market.
Затем инвесторам необходимо дать четкую информацию о требуемых условиях работы на рынке принимающей страны.
Information garnered should be used to determine the level of assistance to be given to these States to build their capacity to implement the arms embargo.
Полученная информация будет использоваться для определения объема помощи, которую необходимо предоставить этим государствам для укрепления их потенциала в области осуществления эмбарго в отношении оружия.
However, he wished to be given an opportunity to do so before the report was taken up in informal consultations.
Однако он хотел бы получить возможность сделать это до рассмотрения доклада в ходе неофициальных консультаций.
Particular attention, therefore, needs to be given to devising projects which could prevent the spillover of conflict across State boundaries.
Поэтому особое внимание необходимо уделять разработке проектов, благодаря которым можно предотвратить выход конфликта за пределы государства.
They merely needed to be given the opportunity to participate fully in the life of the nation on an equal footing with men.
Им просто нужно дать возможность в полной мере участвовать в жизни нации на равной основе с мужчинами.
Young people need to be given the opportunity to acquire essential life skills
Молодым людям нужно предоставить возможность для приобретения важнейших жизненных навыков
At the same time, countries that have emerged from conflicts need to be given a modicum of moral
В то же время страны, преодолевшие конфликт, должны получить минимальную моральную
They also emphasized the priority that should continue to be given to staff security, including that of local staff.
Они также подчеркнули, что необходимо попрежнему уделять приоритетное внимание безопасности сотрудников, включая местный персонал.
Results: 555, Time: 0.0826

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian