TO GET TO THE BOTTOM in Russian translation

[tə get tə ðə 'bɒtəm]
[tə get tə ðə 'bɒtəm]
добраться до сути
to get to the bottom
get to the point
докопаться до
to get to
to get to the bottom
разобраться
deal
understand
handle
to figure out
get
to sort out
take care
look
to work out
to know
добраться до дна
to get to the bottom

Examples of using To get to the bottom in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I want you to calm down. I just called Jim. We're going to get to the bottom of this.
Я только что позвонил Джиму, мы собираемся докопаться до истины.
The only way for us to get to the bottom of this is for you to tear that poop apart and tell us what's inside of it.
Наш единственный способ добраться до сути, это если вы разделаете эту какашку и скажете нам, что внутри.
The works of great writers and philosophers do not die in centuries, because to get to the bottom of the prisoners in them thoughts only slightly.
Произведения великих писателей и философов не умирают в веках, ибо добраться до дна заключенных в них мыслей под силу только немногим.
Believe me, I'm going to get to the bottom of this, with or without your help.
Поверьте мне, когда я говорю, что я собираюсь добраться до сути этого, с вашей помощью или без.
back to treatment options in a moment, but one thing that might help us to get to the bottom of this is alcohol.
есть еще один момент, который может помочь нам добраться до сути- это употребление алкоголя.
Education in the Faculty of Law developed within me the desire to get to the bottom of a problem myself, so I never believe information that I receive from mass media.
Учеба на юридическом факультете воспитала во мне стремление самому докопаться до сути проблемы, поэтому я никогда не принимаю на веру информацию, которую получаю из разных СМИ.
a serious and profound attempt to get to the bottom of the so-called Russian soul.
глубокая попытка разобраться в так называемой тайне русской души.
Anne-Marie Perucic and Kristina Mauer-Stender from WHO helped to get to the bottom of the tobacco tax rate mystery.
Ан- Мари Перусич и Кристина Мауер- Стендер из ВОЗ помогли понять суть табачного налога.
I decided to get to the bottom of it.
я решил добраться до сути этого.
talking to sources- to try to get to the bottom of the many leads the formidable woman left behind.
общаясь с источниками- все это для того, чтобы добраться до самой сути, к которой ведут многочисленные зацепки, оставленные этой сильной личностью.
but so as to attempt to get to the bottom of what is actually happening in the world,
а чтобы попытаться разобраться, что же на самом деле происходит в мире,
Time to get to the bottom of things.
Рем€ докопатьс€ до истины.
You got to get to the bottom of this.
Тебе нужно в этом разобраться.
I got to get to the bottom of this.
Я должен дойти до самого конца.
We're going to get to the bottom of this.
Мы собираемся разобраться во всем этом.
I sent Doug to get to the bottom of it.
Я отправил Дага разобраться, что к чему.
They never wanted to get to the bottom of it.
Они и не собирались добраться до сути.
We're going to get to the bottom of this.
Мы собираемся выяснить все про это.
And I want to get to the bottom of it.
И я хочу узнать тебя.
I'm just trying to get to the bottom of things.
Я просто пытаюсь вникнуть в суть.
Results: 692, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian