UNABLE TO PAY in Russian translation

[ʌn'eibl tə pei]
[ʌn'eibl tə pei]
не в состоянии платить
unable to pay
cannot afford to pay
not in a position to pay
не в состоянии выплатить
unable to pay
unable to repay
not in a position to pay
не могут оплатить
cannot pay for
are unable to pay
не имеющих возможности выплатить
unable to pay
не в состоянии оплатить
is unable to pay
not afford to pay
not in a position to pay for
nor afford
не в состоянии заплатить
could not afford to pay
unable to pay
не способны платить
не могут платить
cannot pay
may not pay
unable to pay
не способен уплатить
не может выплатить
is unable to pay
cannot pay
не способна заплатить

Examples of using Unable to pay in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Unable to pay the rent, buy food,
Невозможно заплатить за квартиру, купить еду,
It alleges that it had been rendered unable to pay its bank debts due to the conduct of its non-Kuwaiti owner.
Она утверждает, что она не смогла погасить свою банковскую задолженность ввиду поведения ее некувейтского владельца.
Barring a contribution in that amount, UNRWA would be unable to pay staff salaries for the rest of the year.
Если такая сумма не будет внесена, БАПОР не сможет выплачивать оклады своим сотрудникам до конца года.
Unable to pay their debts and mortgages,
Будучи неспособными оплатить долги или ипотеку,
As he was unable to pay the fine, he was forced to serve the full sentence,
Будучи не в состоянии уплатить штраф, он был вынужден полностью отбыть этот срок,
In spite of this, the Government remains unable to pay the backlog of civil service arrears from 2003,
Несмотря на это правительство попрежнему не способно выплатить задолженность по зарплате гражданским служащим,
Position of States unable to pay their contributions to the League of Arab States
Положение государств, не имеющих возможности заплатить свои взносы в Лигу арабских государств,
Despondent and unable to pay the theater back,
Она подавлена и, будучи не способной заплатить за аренду театра,
If one party to the action is impoverished and unable to pay the attorneys' fees;
Если одна из сторон дела не обладает необходимыми средствами и оказывается не в состоянии оплатить услуги адвоката;
Member States in arrears must comply with their obligations and any countries unable to pay their arrears in a single payment should negotiate payment plans, on an exceptional basis.
Государства- члены, имею- щие задолженность, должны выполнять свои обяза- тельства, и всем странам, которые не могут выпла- тить свою задолженность одним платежом следует в виде исключения разработать планы платежей.
As a matter of drafting it was suggested that the second sentence of paragraph 24 should end after the words"unable to pay its debts" to remove any uncertainty.
В редакционном плане было предложено закончить второе предложение текста пункта 24 словами" не способен погасить свои долги", с тем чтобы снять любую неопределенность.
In this category, are included all persons identified as marginalized and vulnerables unable to pay health insurance.
В эту категорию включены все лица, которые классифицируются как маргинализированные и уязвимые граждане, не способные оплачивать медицинскую страховку.
It further recommends the gradual introduction of non-contributory schemes to cover persons unable to pay premiums.
Он далее рекомендует ему постепенно переходить на схемы, не предусматривающие долевых взносов, для охвата тех, кто не имеет возможности уплачивать взносы.
science parks are organized in a way that no distinction is made between young companies(often unable to pay the rents), and successful international companies.
научные парки организованы таким образом, что не проводится никакого различия между молодыми компаниями( часто неспособными платить арендную плату) и успешными международными компаниями.
asylumseeking included legal assistance for persons unable to pay for it.
просителей убежища, правовую помощь для лиц, не имеющих возможности заплатить за них.
However, local residents warned them that the owner had been unable to pay the bills on the property
Однако соседи предупредили, что, так как владелец был не в состоянии платить по счетам, возможно наличие непогашенных задолженностей,
the judiciary is already bankrupt, unable to pay its role, which is to materialize the Justice,
судебные органы уже банкрот, не в состоянии выплатить свою роль, которая материализуется в юстиции,
lacking political support, were unable to pay bribes and could not otherwise protect themselves.
будучи лишенными политической поддержки, не в состоянии платить взятки и не могут защитить себя каким-либо иным образом.
other vulnerables unable to pay the ticket modérateur(too poor to pay),
другие уязвимые граждане не могут оплатить талон долевой оплаты( слишком бедны,
being unable to pay for private alternatives.
будучи не в состоянии платить за альтернативы частного сектора.
Results: 90, Time: 0.0802

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian