UNFAIR PRACTICES in Russian translation

[ˌʌn'feər 'præktisiz]
[ˌʌn'feər 'præktisiz]
недобросовестной практики
unfair practices
of malpractice
unscrupulous practices
несправедливой практики
unfair practices
недобросовестная практика
unfair practices
malpractice
недобросовестной практике
malpractice
unfair practices
недобросовестной практикой
unfair practices
несправедливая практика
unfair practices

Examples of using Unfair practices in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
focus on certain countries, given that unfair practices were in fact taking place in other countries that had not been referred to in the report.
какими критериями руководствовался Специальный докладчик, когда сделал упор на некоторые страны, при том что недобросовестная практика фактически имеет место в других странах, не упомянутых в данном докладе.
deceptive conduct or unfair practices, but are instead shared with consumers.
мошеннических действий или недобросовестной практики, и их получали также потребители.
Difficulties may also arise where trade regimes attempt to deal with allegedly unfair practices by foreign exporters,
Трудности могут также возникать в тех случаях, когда в рамках режимов торговли предпринимаются усилия по борьбе с предположительно недобросовестной практикой иностранных экспортеров,практика наносит ущерб отечественным производителям.">
terminating his/her employees' employment, which is regarded as an unfair practices Sections 124-127.
предусматривающие меры защиты работников, которые запрещают любому работодателю увольнять его или ее, что рассматривается как недобросовестная практика разделы 124- 127.
other measures had been implemented to protect migrant workers from abuse, unfair practices and exploitation.
были также приняты другие меры по защите трудящихся- мигрантов от плохого обращения, недобросовестной практики и эксплуатации.
It was worrisome that many distortions and unfair practices still hampered the efforts of developing countries to achieve the goals that had been set.
вызывает озабоченность то, что по-прежнему существуют многочисленные перекосы и несправедливая практика, препятствующие усилиям развивающихся стран по выполнению поставленных задач.
Globalization of the economy certainly can have the advantage of eliminating all discriminatory and unfair practices in world trade,
Глобализация экономики несомненно играет положительную роль, поскольку устраняет всякую дискриминационную и несправедливую практику в мировой торговле,
nurses faced unfair practices when recruited in foreign countries,
сталкивающихся с недобросовестной практикой при наборе на работу в зарубежных странах,
Unfair practices may also involve search engines, which have become
Нечестная практика может также включать введение рекламы в поисковые системы,
defencelessness in the face of exploitative and unfair practices by employers.
отсутствие защиты перед лицом эксплуатации и неправомерных действий со стороны работодателя.
providing legal protection against unfair practices, shortening payment delays for local suppliers through legislation
юридическая защита от недобросовестной практики, сокращение сроков для расчетов с местными поставщиками при помощи законодательных
after recognition is granted, it must refrain form unfair practices including support to an illegal strike.
после вынесения решения о его признании он обязан воздерживаться от использования недобросовестной практики, включая оказание поддержки в проведении незаконной забастовки.
trade issues such as environmental standards and unfair practices.
вопросами торговли, такими, как экологические стандарты и несправедливая практика.
as noted above, there is a public notice relating to potentially unfair practices in international contracts,
ее антимонопольный орган официально публикует данные, касающиеся потенциально недобросовестной практики в международных контрактах,
Some GDS owners and integrated suppliers still pursue some unfair practices, particularly with regard to the following:
Некоторые владельцы ГСР и объединенные компании- поставщики услуг по-прежнему проводят определенную недобросовестную практику, в частности в отношении следующих аспектов:
Consumers aggrieved by unfair practice can seek recourse to civil remedies before the Court, provided that the claim is within the prescribed limit
Потребители, пострадавшие от недобросовестной практики, могут подавать иски в суд в рамках гражданских средств правовой защиты при условии,
Unfortunately, unfair practice of registration of trade marks, known abroad,
К сожалению, в Украине распространена недобросовестная практика регистрации известных за рубежом торговых марок,
particularly if you have been the butt of some unfair practice.
особенно если вы были целью какой-то недобросовестной практики.
now cybersquatters are not allowed to use such unfair practice as cyberflight cyber
UDRP внесли изменения и теперь киберсквоттеры не могут применять недобросовестную практику известную как cyberflight кибер
To this end, we forbid all unfair practices.
С этой целью нами запрещена любая нечестная деятельность.
Results: 600, Time: 0.1045

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian