WE REPORTED in Russian translation

[wiː ri'pɔːtid]
[wiː ri'pɔːtid]
мы сообщали
we reported
we informed
we announced
мы доложили
we reported
сообщалось
reported
reportedly
stated
indicated
informed
described
communicated
allegedly
it was said
мы сообщили
were notified
we informed
we told
we reported
we have communicated
we conveyed
we said
we announced
we have notified

Examples of using We reported in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was with great joy that we reported that, as of today the CÃO DE GADO TRANSMONTANO,
Он был с большой радостью, что мы сообщили, что, на сегодняшний день TRANSMONTANO ГАДО- де- Кан,
As we reported earlier this week,
Как мы сообщали ранее на этой неделе,
We reported the new design about 4 months ago you can read the titan poker review.
Мы сообщили о новом дизайне около 4 месяцев назад вы можете прочитать обзор Titan Poker.
As we reported earlier, August 7, drunken carpenter fell from the roof
Как мы сообщали ранее, 7 августа пьяный плотник упал с крыши
Oil and gas also had major comebacks this year, as we reported about them as well.
Как мы сообщали, нефть и газ в этом году также показали значительный подъем.
At different times, starting from 2014, we reported about losing control over the following assets.
В разное время, начиная с 2014 года, мы сообщали об утрате контроля над такими активами.
At the previous session, we reported on start of work in this direction,
Мы докладывали на прошлой сессии, что такая работа началась,
In late April 2008 we reported the new data on Earth degasification, and demonstrated pictures of"mud volcanoes" at the Russian
В конце апреля 2008 года в Москве на Всероссийском совещании посвященном дегазации Земли мы докладывали новые данные по водородной дегазации,
For the year 2006, we reported 310 HIV-positive pregnant women,
По состоянию на 2006 год, у нас было зарегистрировано 310 инфицированных ВИЧ беременных женщин-- число,
In contrast to other providers, we reported losses in the Crimea in the first quarter of 2015.
В отличие от других операторов, мы отчитались о потерях в Крыму в I квартале 2015 года.
We reported an abnormal case of strangulated incisional Richter's hernia complicated by small bowel perforation and phlegmon of anterior abdominal wall.
Приводится необычный случай ущемления послеоперационной вентральной грыжи по рихтеровскому типу, осложненной перфорацией тонкой кишки и флегмоной передней брюшной стенки.
We reported in paragraph 10.57 of the previous report that there were some 1,518 young abusers(aged 18 below)
В пункте 10. 57 предыдущего доклада мы сообщали, что в 2002 году было зарегистрировано примерно 1 518 молодых людей,
the percentage of such attacks decreased- we reported 44 such victims(7 of them dead) in 2016.
доля таких нападений снижается: в 2016 году мы писали о 44 таких пострадавших( из них 7 погибших).
obtain the results, which we reported at the appropriate time.
добиться результатов, о которых мы доложили в установленный срок.
We reported that sex workers are excluded from political
Мы сообщили, что секс- работники исключены из политической
A year ago, we reported the progress made by Peru in the total eradication of anti-personnel mines. For the Peruvian delegation, it is gratifying to have this
Год назад мы представили доклад об успехах, достигнутых Перу в деле полной ликвидации противопехотных мин. Для делегации Перу приятно воспользоваться этой возможностью,
SNRIU Chairman:"A Board meeting was recently held at SNRIU during which we reported on the activities performed in 2016
Борис Столярчук:« Недавно в Инспекции проходила Коллегия, где мы отчитывались за проделанную в 2016 году работу,
I have the honour to inform you that, notwithstanding the recent cease-fire violations by the armed forces of the Republic of Armenia, which we reported to the Security Council(S/1995/182), the Azerbaijani side reaffirms its pledge to observe the cease-fire
Имею честь информировать о том, что, несмотря на имевшие место в последнее время нарушения вооруженными силами Республики Армения режима прекращения огня, о чем мы информировали Совет Безопасности( S/ 1995/ 182),
We spelt out our position in a letter that we sent to the Secretary-General dated 25 February 1998 in which we reported that, in the light of the current capacities of the oil system
Мы изложили свою позицию в письме от 25 февраля 1998 года на имя Генерального секретаря, в котором сообщили, что с учетом нынешнего состояния нефтяной промышленности
In such cases we report them to their flag States.
В таких случаях мы сообщаем о них их государствам флага.
Results: 82, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian