WERE GUILTY in Russian translation

[w3ːr 'gilti]
[w3ːr 'gilti]
виновны
are guilty
responsible
perpetrators
perversely
culpable
found guilty
были виновны
were guilty
were responsible
виновность
guilt
culpability
conviction
culpabilities
виноваты
fault
are to blame
are guilty
are responsible
вины
guilt
fault
blame
culpability
culpable
iniquity
wines
виновные
perpetrators
those responsible
guilty
culprits
offenders
justice
виновна
's guilty
is responsible
culpable
виновных
perpetrators
those responsible
guilty
culprits
offenders
были обвинены
were charged
were accused
had been charged
have been accused
were convicted
were indicted
were blamed

Examples of using Were guilty in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All we knew was that our parents and our forefathers were guilty and that we had to work hard
Мы только знали, что наши родители и наши предки были виновны, а мы должны работать над тем,
In addition, a United States General stated in open court that all the defendants were guilty and should be sentenced to death.
Кроме того, в ходе открытого судебного заседания один генерал Соединенных Штатов Америки заявил, что все обвиняемые виновны и должны быть приговорены к смерти.
I have no doubt whatsoever that you were guilty of this appalling, horrible crime of killing that girl.
У меня нет никаких сомнений, что вы были виновны в этом ужасающем, страшном преступлении- убийстве этой девушки».
concluded that the authors were guilty of the offence they were charged with.
что авторы виновны в инкриминируемом им деянии.
she allowed you to think that you were guilty.
что бы держать вас в рабстве она твердила, что вы виноваты.
Sixteen individuals were guilty of trafficking in minors and were sentenced to 5- 9 years of incarceration.
В торговле несовершеннолетними были обвинены 16 человек и осуждены от 5 до 9 лет лишения свободы.
snakes were guilty of 27 deaths in Australia between 2000 and 2013.
змеи были виновны в 27 смертях в Австралии между 2000 и 2013 годами.
the Commission should consider the measures adopted in recent years against the so-called“pariah” States which were guilty of violating the fundamental norms of international law.
принимавшиеся в последние годы в отношении так называемых государств-" парий", которые были виновны в нарушении основополагающих норм международного права.
Yet, it was very rare for police officers who were guilty of such acts to be prosecuted in Georgia.
При этом, однако, полицейские, виновные в таких действиях, крайне редко подвергаются преследованию в Грузии.
The few soldiers who were guilty of mistreatment and who were referred to by the independent expert were currently being prosecuted.
В настоящий момент некоторые военнослужащие, виновные в жестоком обращении и упоминаемые в докладе эксперта, привлечены к судебной ответственности.
Moreover, although measures had to be taken against States that were guilty of terrorist acts,
Кроме того, хотя необходимо принимать меры в отношении государств, виновных в совершении террористических актов,
Baurjan Abdishev, Governor of Karaganda Region, has punished his subordinates who were guilty of idling the Kazakh Avia Spectrum Plant, which was to produce"Farmer" light aircraft",
Аким Карагандинской области Бауржан Абдишев наказал подчиненных, виновных в простое завода« КазАвиаСпектр», который должен был выпускать самолеты« Фермер»,
In the purely military sphere, members of the armed forces who were guilty of breaches of discipline were subject to sanctions determined by the army alone.
В чисто военном плане военнослужащие, виновные в дисциплинарных нарушениях, наказываются санкциями, определяемыми только самой армией.
Law enforcement officials who were guilty of unlawful detention
Сотрудники правоохранительных органов, виновные в незаконном задержании
law enforcement officers who were guilty of wrongful acts were subject to disciplinary sanctions.
на сотрудников правоохранительных органов, виновных в совершении уголовно наказуемых деяний, накладываются дисциплинарные взыскания.
There were other countries that were guilty of human rights violations
Есть и другие страны, виновные в нарушениях прав человека,
Whether her prey were guilty or not, she would have her fill along the way.
Виновны будут ее жертвы, или нет, но в пути свою жажду она намеревалась утолить.
political parties that were guilty of such acts and promote tolerance among ethnic groups.
политическим партиям, виновным в таких действиях, и вести пропаганду терпимости в отношениях между этническими группами.
In October, 2008 the Swiss court ruled that three Turks were guilty of racial discrimination after having claimed that the Armenian Genocide was an"international lie.
В октябре 2008 года швейцарский суд обвинил троих турок в расовой дискриминации, так как они утверждали, что армянский геноцид- это« международная ложь».
It was them who were guilty of the majority of out-of-court executions
Именно они были повинны в большинстве бессудных казней
Results: 85, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian