WHEN YOUR DAD in Russian translation

[wen jɔːr dæd]
[wen jɔːr dæd]
когда твой отец
when your father
when your dad
когда твой папа
when your dad
when your daddy
when your father

Examples of using When your dad in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You remember when your dad thought you were such a screw-up,
Ты помнишь, когда твой отец думал, что ты был настолько неумеха,
It must have been tough when your dad took up with Felicia, replacing your real mother.
Наверное, тебе было трудно, когда твой отец сошелся с Фелицией заместо твоей настоящей матери.
We only did that because you were such a mess when your dad.
Мы сделали это только потому что ты была так растеряна, когда твой отец пришел в полицию.
When your dad was young,
Когда отец был ребенком,
Listen, we wanted to catch you when your dad wasn't around, talk to you about… about his meltdown?
Слушай, мы хотели застать тебя, когда отца не будет рядом поговорить с тобой о… о его помешательстве?
But when your dad decided that he was gonna get your mom… no matter what,
Но когда ваш папа решил, что хочет заполучить вашу маму… несмотря ни на что,
And when your dad gets home,
И когда ваш папа вернется домой,
That's what happens when your dad is an emeritus professor of Renaissance studies
Вот что происходит, когда ваш отец- заслуженный профессор исследований по эпохе Возрождения,
When your dad dropped you off at ball practice this morning,
Когда папа отвез тебя на тренировку сегодня утром,
Well, back when your dad and I were young and dinosaurs roamed the earth.
Ну, в то время когда твой отец и я были молоды, и динозавры бродили по земле.
And then when your dad comes back, we can all go for a walk.
смотреть кино, а потом, когда ваш отец вернется, мы можем пойти погулять.
they would clam up when your dad came around.
они замолкали когда ваш отец подходил поближе.
When your dad came to town.
Когда в город приезжал твой отец.
Isn't that when your dad.
Это не тогда, когда твой папа.
When your dad left, it was completely.
Когда ушел твой отец, все было совершенно.
It's when your dad left your mom.
Это случилось, когда твой отец ушел от вас.
Remember when your dad had that heart attack?
Помнишь, когда у твоего отца был сердечный приступ?
Because you did the same when your dad died.
Потому что так было, когда умер твой папа.
When your dad gets here, we can discuss options.
Когда приедет отец, будем обсуждать варианты.
Sorry, but how old were you when your dad died?
Извините, но сколько Вам было лет, когда умер Ваш отец?
Results: 1934, Time: 0.0573

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian