WHICH EVEN in Russian translation

[witʃ 'iːvn]
[witʃ 'iːvn]
который даже
which even
которые еще
that have
that still
that remain
that are
which further
that yet
which even
что даже
that even
которых даже
which even
которой даже
which even

Examples of using Which even in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
fluffy wool and a duo, which even knit beginners can easily rework.
пушистая шерсть и дуэт, которые даже вязать новички могут легко переделать.
see the ruins of the once majestic palace, which even in a dilapidated condition affects travelers with its monumentality.
увидеть руины некогда величественного дворца, который даже в полуразрушенном состоянии поражает путешественников своей.
However, the current" miracles"of food technologies allow to make sausage, in which even a hint of meat is not;
Однако нынешние" чудеса" пищевых технологий позволяют изготавливать колбасу, в которой даже намека на мясо нет;
Central to this manor complex covers directly the manor house, which even can be called a small palace.
Центральное место в данном усадебном комплексе занимает непосредственно сам усадебный дом, который даже можно назвать небольшим дворцом.
pleasant Park, which even at such a distance can please with its splendor.
приятный парк, который даже на таком расстоянии может порадовать своим великолепием.
Vitamin A precursors(pro-vitamin A1 are alpha, beta and gamma-carotene.) The most active provitamin AXNU MX is beta-carotene, which even in large amounts does not cause hyperavitaminosis.
Наиболее активным провитамином А1 является бета- каротин, который даже в больших количествах не вызывает гиперавитаминоза.
He felt a sudden self-contempt, which even when it passed left him depressed and unhappy.
Он почувствовал наступление внезапного приступа презрения к себе, который даже по завершении оставлял его подавленным и несчастным.
Slovakia acknowledged the devastating impact of 2010 earthquake, which even further exacerbated the vast difficulties with which the country had been faced.
Словакия отметила разрушительные последствия землетрясения 2010 года, которое еще больше усугубило и без того громадные трудности, с которыми сталкивается эта страна.
This project set out the scheme for data collection, which even today is still used in almost every time use survey.
По итогам проекта была составлена схема сбора данных, которая даже сегодня полезна практически в любом обследовании бюджетов времени.
Too great suffering, which even the diagnosis is a question mark
Слишком велики страдания людей, которым даже диагноз ставят под знаком вопроса
practical building, which even twenty years on looks modern
удобное здание, которое даже через два десятка лет смотрится актуально
Which even in the most modern
Которая даже в максимально современном
This is a long-standing monastic tradition, which even in monasteries cannot always be observed in our time.
Все это давняя монастырская традиция, которая даже в монастырях не всегда может быть соблюдена в наше время.
Workforces have a high level of skills, which even if these are not fully adapted to the requirements of the market place, makes them potentially competitive.
В этих странах имеется высококвалифицированная рабочая сила, которая, даже если эта квалификация не полностью отвечает требованиям рынка, является потенциально конкурентоспособной.
I created a white canvas on which even a bottle of San Pellegrino mineral water would look like a piece of art”.
Мне захотелось создать белое полотно, на котором даже бутылка минеральной воды San Pellegrino могла бы казаться произведением искусства».
A nice example of the innovative power of spaces is Building 20, which even today is considered one of the world's most creative spaces.
Хорошим примером инновационной власти пространства является Building 20, которое, даже сегодня, считается одним из самых творческих мест на всем земном шаре.
the walls of which even now can be seen on top of Egyptian hieroglyphs painted murals with images of saints.
Праздничный зал Тутмоса III, на стенах которого даже сейчас можно разглядеть написанные поверх египетских иероглифов фрески с изображениями святых.
Of particular importance is the cave of Fa-Wan, in which even before the building was built, sacred texts were read by King Songtsen Gampo.
Особое значение имеет пещера Фа- Вана, в которой еще до строительства здания читал священные тексты царь Сонгцен Гампо.
Stevelmans possesses all the features of fighter for which even a series of defeats will never become a significant obstacle to further development.
Стевелманс обладает всеми качествами бойца, для которого даже череда поражений никогда не становится существенным препятствием для дальнейшего развития.
In the video film has an episode in which even the demy-God Indra(the spawn of darkness)
В видео есть эпизод, в котором даже полубог Индра( порождение тьмы)
Results: 129, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian