WILL NOT RETURN in Russian translation

[wil nɒt ri't3ːn]
[wil nɒt ri't3ːn]
не вернется
's not coming back
gets back
will not return
doesn't come back
does not return
won't come back
won't be back
not be returning
would not return
not back
не возвратится
shall not return
will not return
will never return
не возвращает
does not return
shall not return
will not return
does not refund
fails to return
not be refunded
is not returning
does not restore
не вернут
will not return
is not returned
can't get
не будут возвращаться
will not return
не ворочусь
will not return
не вернутся
are not coming back
will not return
get back
don't come back
won't come back
don't return
not be returning
won't be back
back
have returned
не вернусь
am not going back
get back
am not coming back
not back
don't come back
return
won't go back
don't return
am never going back
won't be back

Examples of using Will not return in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Know that MY Word will not return unto ME void.
Знайте, что МОЕ Слово не вернется ко МНЕ напрасным.
But they will not return.
But he will not return.
Но он не вернется.
However, there is nothing to say that they will not return to the honest path.
Тем не менее, невозможно утверждать, что они не вернутся на честный путь.
He will not return today.
Сегодня он сюда не вернется.
They have become city dwellers and will not return to their villages.
Они уже поселились в городах и не вернутся в свои деревни.
If you will not return willingly… you will stay to bury your family.
Если ты не вернешься по своей воле, мы останемся и похороним твою семью.
Unfortunately, we will not return those brave men who fought for our freedom.
К сожалению, нам уже не вернуть тех отважных людей, которые боролись за нашу свободу.
However, you will not return to normal overnight,
Однако, вы не возвратите в нормальный всю ночь,
If you die, you will not return.
Если ты умрешь, ты не вернешься снова.
I feel sure they will not return.
Я уверен, что они не вернуться.
But your death will not return Yehoshua.
Но твоя смерть не вернет Егошуа.
And then tell him, Essex will not return from Ireland alive.
И потом ты скажешь ему, что Эссекс живым из Ирландии возвратиться не должен.
You will not return anything.
Ничего ты не вернешь.
I know I am going and will not return.
Я понимал, что я больше не вернусь, и уже не вернулся».
He will not return ever again.
Он никогда не возвращаться.
If a wingman gets shot down, he will not return for the rest of the game.
Если бумеранг попал в стену, он ломается и не возвращался к игроку.
Will not return my calls for some reason.
Не отвечает на мои звонки по некоторым причинам.
He will not return her lands for charity!
Вряд ли он вернет ей земли из чистого милосердия!
Straley will not return as game director.
Эмерсон не собирается возвращаться к актерской карьере.
Results: 123, Time: 0.0945

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian