WILL NOT RETURN in Turkish translation

[wil nɒt ri't3ːn]
[wil nɒt ri't3ːn]
dönmeyecek
to go back
to return
to get back
to come back
turn
to come back to
to be back
dönmezler
to go back
to return
to get back
to come back
turn
to come back to
to be back
dönmeyeceğini
to go back
to return
to get back
to come back
turn
to come back to
to be back
dönmeyeceğim
to go back
to return
to get back
to come back
turn
to come back to
to be back
geri
back
return
get back

Examples of using Will not return in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sanders will not return.
I am sure that he is leaving now, and will not return.
Burayı terk ettiğinden ve geri dönmeyeceğinden emin olmalıyım.
Those times will not return.
O zamanlar geri dönmeyecek.
Lord, should he survive, I fear Uhtred will not return.
Lordum hayatta kalırsa Uthredin geri dönmeyeceğinden korkuyorum.
Eddie is that most will not return.
Eddie çoğu geri dönmeyecek.
Your son and the others will not return.
Oğlun ve diğerleri geri dönmeyecek.
Do not attempt to contact me again. I will not return.
Bir daha benimle irtibata geçmeyi denemeyin. Geri dönmeyeceğim.
I will not return. Do not attempt to contact me again.
Bir daha benimle irtibata geçmeyi denemeyin. Geri dönmeyeceğim.
I agree with the Roman peace and the Pechenegians will not return. Brother.
Erkek kardeş. Roma barışına katılıyorum ve Peçenekliler geri dönmeyecekler.
Even if you go on a rampage, they will not return Eren. Calm.
Sakin ol. Bir saldırı yapmaya gitsek bile, Ereni bize geri vermeyeceklerdir.
Major Tokas said Bharat will not return till it ends.
Binbaşı Tokas savaş bitene kadar Bharatın dönemeyeceğini söyledi.
Information on Tagomi's murderer… or these men will not return.
Tagominin katiliyle ilgili bilgi verin yoksa bu adamlar geri dönmeyecek.
Or these men will not return. Information on Tagomi's murderer.
Tagominin katiliyle ilgili bilgi verin yoksa bu adamlar geri dönmeyecek.
Your Royal Highness may continue to wait, but His Majesty will not return.
Ekselansları bekleyebilir ama Kral Hazretleri geri dönmeyecek.
She will be waiting, and you will not return.
O hep bekliyor olacak ve sen hiç dönmeyeceksin.
Your Uncle Tamir will come here from Prague, but the president will not return.
Tamir amcan… Pragdan buraya gelecek ama başkan geri dönmeyecek.
I sent him to the city to collect some books, and he will not return for several days.
Bazı kitapları alması için onu şehre gönderdim ve birkaç gün dönmeyecek.
I will not return home to our family,
Aileme geri dönemeyeceğim, hayatımıza,
They are deaf; they are dumb; they are blind so they will not return to the right way.
Onlar sağırdırlar, dilsizdirler, kördürler. Onlar( Hakka) dönmezler.
After so long, I know I must learn to survive on my own and accept you will not return.
O kadar zamandan sonra kendi kendime hayatta kalmam gerektiğini… ve senin dönmeyeceğini kabul etmeliyim.
Results: 70, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish