WOULD PROBABLY in Russian translation

[wʊd 'prɒbəbli]
[wʊd 'prɒbəbli]
вероятно будет
возможно будет
бы наверное
бы скорее всего
would probably
будут по вероятности
по-видимому будут
вероятно будут
будут вероятно
возможно будут

Examples of using Would probably in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this case, I would probably be a bit concerned about your sanity.
В этом случае, Я бы, вероятно, будет немного обеспокоен вашего здравомыслия.
Wasn't for River, we would probably be left there.
Если бы не Ривер, мы бы возможно там и остались.
If she would never had me, she would probably still be alive.
Если бы я не родилась, она бы все еще была жива.
But I can't tell Lauren that,'cause she would probably freak out.
Но я не могу сказать этого Лорен Потому что она, наверное, будет злиться.
I want to get some money out of your glove box,” I would probably look[…].
Я хочу, чтобы получить деньги из бардачок,” I would probably look[…].
Many countries have legislation governing expropriation procedures and that legislation would probably apply to the compulsory acquisition of property required for privately financed infrastructure projects.
Во многих странах существует законодательство, регулирующее процедуры экспроприации, и это законодательство, вероятно, будет применяться к принудительному приобретению собственности, необходимой для реализации проектов в области инфраструктуры, финансируемых из частных источников.
Many countries have legislation governing compulsory acquisition of private property and that legislation would probably apply to the compulsory acquisition of property required for privately financed infrastructure projects.
Во многих странах существует законодательство, регулирующее процедуры принудительного приобретения, и это законодательство, вероятно, будет применяться к принудительному приобретению собственности, необходимой для реализации проектов в области инфраструктуры, финансируемых из частных источников.
The Division would probably consist of the Chairperson
Этот отдел, возможно, будет состоять из Председателя
The second stage would commence shortly and would probably continue until the end of 1993
Второй этап начнется в ближайшее время и, вероятно, будет продолжаться до конца 1993
preparations existed, we would probably have immediately learned about them from the media,
препараты существовали, то мы бы, наверное, сразу узнали о них из СМИ,
Cambodia needs a comprehensive legal aid scheme which would probably include a legal aid fund financed by the State.
Камбоджа нуждается во всеобъемлющей программе правовой помощи, которая, возможно, будет включать создание фонда правовой помощи, финансируемого государством.
The co-chairs also noted that the mercury instrument would probably contain provisions allowing the Conference of the Parties to amend the instrument's annexes.
Сопредседатели также отметили, что документ по ртути, вероятно, будет содержать положения, позволяющие Конференции Сторон вносить изменения в приложения к документу.
And if you hadn't come back, I would probably be married to some kind of material girl
И если бы ты не вернулся я бы скорее всего женился на какой-нибудь светской девушке и играл бы в доджбол в мужской
If there were a worthy alternative, we would probably think about the need for the presence of the OSCE SMM staff in our territory.
Если бы была достойная альтернатива, мы бы, наверное, задумались о надобности пребывания сотрудников СММ ОБСЕ на нашей территории.
You knew that we were coming over, you knew that we would probably talk about Darryl,
Ты знала, что мы придем в гости. Ты знала, что мы, возможно, будет говорить о Дерриле.
The host country proposal would probably cost the Organization less in debt servicing than would direct borrowing on the capital markets.
Предложение принимающей страны, вероятно, будет стоить Организации меньше с точки зрения обслуживания долга по сравнению с прямым заимствованием на рынке капитальных средств.
the impact of climate change would probably have long-term implications for economic growth.
влияние изменения климата, по-видимому, будут иметь долгосрочные последствия для экономического роста.
We would probably be fighting about him staying up too late playing video games instead of studying for his S.A.T.s.
Мы бы, наверное, спорили, стоит ли играть в видео- игры допоздна, вместо подготовки к экзаменам.
Yeah, but I'm saying that if somebody else had shot it, they would probably share it with us.
Да, но я имею ввиду если бы кто то другой подстрелил его, он бы скорее всего поделился им с нами.
In practice, a State would probably refrain from exercising its right when the person affected had an individual remedy.
На практике государство, вероятно, будет воздерживаться от осуществления своего права, если затронутое лицо имеет возможность воспользоваться индивидуальным средством правовой защиты.
Results: 170, Time: 0.0967

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian