THIS DIRECTIVE in Serbian translation

[ðis di'rektiv]
[ðis di'rektiv]
ova direktiva
this directive
овим правилником
this rulebook
this regulation
under this book of rules
of this directive
this bylaw
ова директива
this directive
this rule
ovom direktivom
this directive
ove direktive
of this directive
these guidelines

Examples of using This directive in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
This Directive shall apply to lifts permanently serving buildings
Ovaj pravilnik se primenjuje na liftove koji se trajno upotrebljavaju u zgradama
made available in accordance with this Directive.
стављене на располагање у складу са овом директивом.
made available in accordance with this Directive;
стављене на располагање у складу са овом директивом.
The technical documentation must enable the conformity of the equipment with the requirements of this Directive to be assessed.
Техничка документација мора да омогући да се оцени усаглашеност производа са захтевима из овог правилника;
A processor that executes NOP will behave identically to a processor that does not process this directive.[25].
Процесор који извршава NOP ће се понашати идентично као и процесор који не обрађује ову директиву.[ 7].
This directive, despite government and police denials,
Ta direktiva, uprkos demantijima vlade
And I also want to make it clear that this directive and the efforts now to implement it actively are in total contradiction to the concept of decentralisation we are pursuing in the Vienna talks," Rohan said.
Takođe želim jasno da kažem da su ova direktiva i sadašnji napori da se ona aktivno sprovede potpuno u suprotnosti sa konceptom decentralizacije kojem težimo na razgovorima u Beču», istakao je Roan.
This Directive and, without prejudice to the procedure referred to in Article 17 concerning technical adjustments,
Ova Direktiva i, ne utičući na proceduru navedenu u članu 17 koja se tiče tehničkog prilagođavanja,
have been carried out in accordance with this Directive at an intermediate stage of manufacture.
спроведене у складу са Законом и овим правилником у одређеној фази производње.
you can be sure,” he answered to the question whether it could happen that this directive would take effect before the gas pipeline was put into operation.
možete biti sigurni“, odgovorio je Čižov na pitanje da li bi se moglo desiti da ova direktiva stupi na snagu pre nego što gasovod bude pušten u rad.
people have the right to a new trial. This directive is part of a package of six laws providing common minimum standards on procedural rights of suspects
грађани имају право на ново суђење. Ова директива је део пакета од шест закона којима се гарантује заједнички минимум стандарда о правима оптужених
This directive… called for the creation of an‘unbearable situation of total insecurity with no hope of further survival for the inhabitants of Srebrenica
Ovom direktivom… bilo je predviđeno stvaranje' nepodnošljive situacije potpune nesigurnosti i beznađa kada su
functions deriving from this Directive”.
funkcije koje proističu iz ove Direktive.
its captain replied that he will not follow this directive, while informing the Turkish coast guard of the incident and changing the ship's course towards Turkish territorial waters.
његов капетан је одговорио да неће пратити ову директиву и обавестио турску Обалску стражу о инциденту.
There is still a debate within the European Union about the manner in which the member states should incorporate this Directive in their national legislations,
U Evropskoj uniji se još vodi debata o načinu na koji će države članice uneti ovu Direktivu u svoja nacionalna zakonodavstva,
that have been carried out in accordance with this Directive.
која су спроведена у складу са Законом и овим правилником.
The manufacturer shall inform the notified body that holds the technical documentation relating to the EU-type examination certificate of all modifications to the approved type that may affect the conformity of the apparatus with the essential requirements of this Directive or the conditions for validity of that certificate.
Произвођач мора да обавести именовано тело, које чува техничку документацију у вези са сертификатом о прегледу типа, о свим изменама одобреног типа које могу да утичу на усаглашеност производа са битним захтевима из овог правилника или на услове важења тог сертификата.
According to this directive you showed me--.
Prema ovoj direktivi ste mi pokazali.
This directive was adopted in December.
Ova odluka usvojena je u decembru.
This directive is from Ottawa?
To je naredba iz Ottawe?
Results: 476, Time: 0.0535

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian