WHILE THE REST in Serbian translation

[wail ðə rest]
[wail ðə rest]
dok ostali
while others
while the rest
until everyone
a ostatak
and the rest
and the remainder
and the residue of
а остатак
and the rest
and the remainder
and the residue of
док остали
while others
while the rest
until everyone
dok ostale
while others
while the rest
until everyone
док остала
while others
while the rest
until everyone
dok se ostali
while others
while the rest

Examples of using While the rest in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
So while the rest of us are running around with swords
Док остали трчкарају са мачевима
Classes were split between the headmaster, doing history and French, while the rest was taught by a certain Mr Langlois.
Casovi su podeljeni izmedju direktora koji predaje istoriju i francuski, Dok ostale predmete predaje izvesni Mr Langlois.
A small group of Alpha males calls the shots and hoards the resources, while the rest live off the leftovers.
Mala grupa alfa mužjaka uzima sve što želi, dok ostali žive od onog što preostane.
The USD 168 million investment is financed through the settlement of a USD 100.5 million clearing debt of the former USSR, while the rest is provided by EPS.
Investicija od 168 miliona dolara finansira se klirinčkim dugom bivšeg SSSR-a od 100, 5 miliona dolara, a ostatak obezbeđuje EPS.
While the rest of the kids have no problem drawing them,
Док остала деца немају проблема
The first part of the amount equating €42 million has already been paid out, while the rest will be transferred by June 30, 2007, Dinkic said.
Влада је већ уплатила први део од 42 милиона евра, а остатак ће бити уплаћен до 30. јуна наредне године, указао је министар.
The goal of life is a concept that frightens many with its absence, while the rest do not think about it.
Циљ живота је концепт који многе плаши својим одсуством, док остали не размишљају о томе.
And this is why our species has prospered around the world while the rest of the animals sit behind bars in zoos, languishing.
I to je razlog zašto je naša vrsta napredovala širom sveta dok ostale životinje čežnjivo čame iza rešetaka u zoološkim vrtovima.
million out of EUR8 million allocated for the Directorate went to centre's reconstruction while the rest was invested staff training.
EUR koliko je EU izdvojila za Direkciju, uloženo je u rekonstrukciju centra, a ostatak za obuke zaposlenih.
terrorizing a group of friends while the rest of the patrons believe that it is all part of the show.
terorišući grupu prijatelja dok ostali posetioci misle da je sve to deo programa.
some of them have been incorporated as SI prefixes, while the rest have fallen into disuse.
неки од њих су укључене као СИ префикса, а остатак је пао у неупотребу.
I'm sure that you will find a way while the rest of us are suffering.
ћете живети са собом али сигурано ћете се снаћи док остали пате.
Experts agree that about 20 percent of the water your body needs comes from the food you eat, while the rest originates from the fluids you drink.
Stručnjaci se slažu da oko 20 odsto potrebne vode u vašem telu potiče iz hrane koju jedete, a ostatak potiče od tečnosti koju pijete.
A masked serial killer turns a horror-themed amusement park into his own personal playground, terrorizing a group of friends while the rest of the patrons believe that it is all part of the show….
Маскирани серијски убица претвара хорор-тематски забавни парк у своје игралиште тероришући групу пријатеља, док остали посјетиоци мисле да је све то дио програма….
On sunday morning few members went for another walk, while the rest went slowly returned towards Novi Sad.
У недељу ујутру део екипе се упутио у још једну шетњу, а остатак је полако кренуо натраг до Новог Сада.
Twenty percent of the money gained in the central sponsorship pool goes towards organizing the competition while the rest is divided among the teams which however is pretty fishy.
Dvadeset posto novca stečenog u centralnom sponzorskom bazenu ide u organizaciju lige, a ostatak je podeljen među timovima.
Now only two-colored individuals of this breed can take part in the exhibitions, while the rest are still unrecognized.
Сада на изложбама могу учествовати само двоје обојене особе ове расе, док остали су још увијек непрепознати.
The government is expected to cover around 65 percent of the costs, while the rest will be provided by a private investor.
Očekuje se da će vlada pokriti oko 65 odsto troškova, a ostatak će obezbediti privatni investitor.
While the rest of the kids are stuck inside sharpening their pencils you're out here, roaming free.
Dok ostala deca, zaglavljena unutra, oštre svoje olovke, vi se ovde slobodno smucate.
is a permanent member, while the rest of the banks rotate at two- and three-year intervals.
је стални члан, док остале банке мењају места на две и три године.
Results: 113, Time: 0.07

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian